ويكيبيديا

    "personal use" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعمال الشخصي
        
    • الاستخدام الشخصي
        
    • للاستخدام الشخصي
        
    • للاستعمال الشخصي
        
    • التعاطي الشخصي
        
    • استعمالها الشخصي
        
    • استخدام شخصي
        
    • لاستخدامه الشخصي
        
    • للإستخدام الشخصي
        
    • للإستعمال الشخصي
        
    • للاستعمال الشخصيّ
        
    • استخدامهم الشخصي
        
    • بالاستخدام الشخصي
        
    • لاستخدامهم الشخصي
        
    • لأغراض شخصية
        
    Subsequently, Argentina has taken legislative measures to decriminalize personal use of drugs. UN واتخذت الأرجنتين تدابير تشريعية لإزالة الصفة الجنائية عن الاستعمال الشخصي للمخدرات.
    Commerce, automotive repairs, household articles and articles for personal use UN التجارة وإصلاح السيارات والسلع المنـزلية وسلع الاستعمال الشخصي
    The personal use of vehicles and of telephone facilities was not always recorded and recovered in 9 out of 18 offices. UN عدم القيام دائما بتسجيل الاستخدام الشخصي للمركبات ومرافق الهاتف واسترجاع التكاليف المرتبطة بذلك في 9 من بين 18 مكتبا.
    Note: This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. UN ملاحظة: لا يسري هذا المرفق على الاستخدام الشخصي من المنتجات غير المقصود بيعها.
    Sanitary facilities were enlarged and water storage tanks were built for personal use by inmates. UN جرى توسيع مرافق الصرف الصحي وبناء خزانات المياه للاستخدام الشخصي من قبل السجناء.
    Under article 26, appropriate clothing and covers appropriate for personal use must also be provided. UN كما ألزمت المادة 26 منه بتوفير الملابس والأغطية الملائمة للاستعمال الشخصي.
    Trading and repair of motor vehicles, household articles and articles for personal use UN تجارة وإصلاح السيارات والأدوات المنـزلية وسلع الاستعمال الشخصي
    I need enough that if you were caught with it there's no way it could be construed as personal use. Open Subtitles كمية تكفي لإلحاق تهمة الإتجار بالمخدرات وليس مجرد تهمة الاستعمال الشخصي
    As a result, the water resources were utilized mainly in favour of the occupying Power; the water consumed by the population of the occupied Territories was strictly for personal use and not for agricultural or economic development. UN وقد أسفر ذلك أساسا عن تحول هذه الموارد لصالح الدولة القائمة بالاحتلال، حيث أن المياه التي يستهلكها سكان اﻷراضي المحتلة مقصورة تماما على الاستعمال الشخصي ولا تخدم أغراض التنمية الزراعية والاقتصادية.
    34. Border security agencies indicated that the smuggling of daily commodities between the border communities had always existed and that agencies were rather tolerant when the quantities of goods smuggled indicated a mere personal use. UN 34 - وذكرت أجهزة أمن الحدود أنّ تهريب السلع الأساسية اليومية بين سكان الحدود ليس بجديد، وأن الأجهزة تتساهل نوعا ما عندما يتبين لها أنّ الكميات المهربة إنما هي لمجرد الاستعمال الشخصي.
    Articles 31-38 specify the penalties to be imposed on anyone who imports a narcotic substance or substances for purposes of trafficking therein or who imports or cultivates a narcotic plant for habitual or occasional personal use or for purposes of trafficking therein. UN فقد بينت المواد ١٣ إلى ٨٣ العقوبات التي تطبق على كل من استورد بقصد الاتجار مخدراً أو مواد مخدرة أو كل من استورد أو استنبت نباتاً مخدراً بقصد الاتجار أو التعاطي أو الاستعمال الشخصي.
    Any person who sells or offers high-risk drugs to another person for their personal use is subject to either 1 to 5 years' imprisonment or a fine of 100,000 to 500,000 francs, or both. UN يعاقب كل من عرض مخدرات بالغة الخطورة أو قدمها لشخص من أجل الاستعمال الشخصي بالسجن من سنة إلى 5 سنوات وبغرامة تتراوح بين 000 100 و 000 500 فرنك، أو بإحدى هاتين العقوبتين فقط.
    For example, the Supreme Court of Argentina recently held that application of criminal sentences for possession of marijuana for personal use is unconstitutional. UN وقد قضت المحكمة العليا للأرجنتين مؤخرا على سبيل المثال بأن تطبيق الأحكام الجنائية على حيازة الماريوانا لغرض الاستخدام الشخصي غير دستوري.
    Country offices will establish a system to identify and recover costs for the personal use of vehicles and office telephones. UN قيام المكاتب القطرية بإنشاء نظام لتعيين واسترجاع تكاليف الاستخدام الشخصي للمركبات وهواتف المكاتب.
    Recovery within one month of identifying personal use of office vehicles and telephone facilities. UN استرجاع التكاليف في غضون شهر واحد بعد تعيين الاستخدام الشخصي للمركبات ومرافق الهاتف التابعة للمكاتب.
    (i) This annex shall not apply to the personal use of products that are not intended for resale. UN ' 1` لا ينطبق هذا المرفق على الاستخدام الشخصي للمنتجات غير المقصود إعادة بيعها.
    The project educated the people of Fortaleza to recycle their fried oil into bar soap for both personal use and for a secondary income. UN فقد أُنجز في هذا المشروع تعليم أهالي فورتاليزا كيف يعيدون تدوير زيوت القلي ليصنعوا منها قطع الصابون للاستخدام الشخصي ولتوليد دخل ثانوي.
    Wholesale and retail trade; repair of automobiles, motorcycles, household appliances, and objects for personal use UN تجارة الجملة والتجزئة؛ وإصلاح السيارات والدراجات البخارية والأجهزة المنزلية والمواد المخصصة للاستخدام الشخصي
    Broadly speaking, small arms are those weapons designed for personal use and light weapons are those designed for use by several persons serving as a crew. UN ويمكن القول عموما بأن الأسلحة الصغيرة هي أسلحة مصممة للاستعمال الشخصي وبأن الأسلحة الخفيفة هي أسلحة مصممة لكي يستخدمها عدة أفراد يعملون كطاقم.
    Drug offences related to the use or possession of drugs for personal use. UN جرائم المخدرات المتصلة بتعاطي المخدرات أو بحيازتها من أجل التعاطي الشخصي. الزراعة
    There are also various penalties for persons who are caught in the act of possessing, buying, producing or processing narcotic drugs or substances for their personal use or with a view to trafficking therein. UN وهناك عقوبات لمن يضبط وبحوزته مخدر أو من يشتري أو ينتج أو يصنع مواد أو مستحضرات مخدرة بقصد تعاطيها أو استعمالها الشخصي أو الاتجار بها.
    That's right, C 123, personal use. Open Subtitles هذا صحيح طائرة C 123 استخدام شخصي
    In his country, someone might purchase an asset either as an economic entity or as an individual, for his personal use. UN وقال إن الشخص في بلده قد يشتري أصلا إما بصفته كيانا اقتصاديا أو كفرد ، وذلك لاستخدامه الشخصي .
    Well, that was just for personal use. Open Subtitles حسنًأ، لقد كان ذلك للإستخدام الشخصي فحسب.
    That bioweapon that you developed for us was not intended for personal use. Open Subtitles السلاح البيولوجي الذي طورته من أجلنا لم يكن موجها للإستعمال الشخصي
    Thus, the sale of a car or a recreational trailer bought for personal use falls outside the Convention's sphere of application. UN وهكذا يقع بيع سيّارة4 أو مقطورة5 للاستجمام ابتيعت للاستعمال الشخصيّ خارج نطاق تطبيق الاتفاقيّة6.
    Exemption from custom duties on articles for their personal use. UN الإعفاء من الرسوم الجمركية على أشياء استخدامهم الشخصي.
    Some 60 countries have provided responses to the United Nations Survey question on drug-related crime and to the question on drug trafficking, defined as drug offences that are not connected with personal use. UN وقد قدَّم نحو 60 بلدا ردودا على سؤال استقصاء الأمم المتحدة بشأن الجرائم المتصلة بالمخدرات وعلى السؤال بشأن جرائم الاتجار بالمخدرات، والتي تُعرَّف بأنها جرائم المخدرات غير المرتبطة بالاستخدام الشخصي.
    The provision and advertisement of seeds that facilitate an easy start thus has the potential to foster the growth of the number of small-scale growers who supply their personal use and that of friends. UN 66- وييسر توفير البذور والإعلان عنها البدء في الزراعة، ومن ثم قد يُشجعان على زيادة عدد الأشخاص الذين يمارسون الزراعة على نطاق ضيق ليوفروا ما قد يحتاجونه لاستخدامهم الشخصي ولاستخدام أصدقائهم.
    Investigation into allegations of personal use of United Nations property by staff members of UNMIL UN التحقيق في ادعاءات بقيام موظفين في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باستخدام ممتلكات الأمم المتحدة لأغراض شخصية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد