ويكيبيديا

    "personalities of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • شخصيات
        
    • وشخصيات
        
    The Committee is composed of personalities of goodwill from different horizons exercising no function in any institution of the transition. UN تضم هذه اللجنة شخصيات من ذوي النوايا الحسنة تنتمي إلى خلفيات مختلفة ولا تشغل أي منصب في مؤسسات السلطة الانتقالية.
    It is most disappointing to see personalities of high standing oblivious to Muslim sensitivities at these critical moments. UN وأشد ما يصيب بخيبة الأمل رؤية شخصيات ذات مكانة سامية غافلين عن حساسيات المسلمين في هذه اللحظات الحرجة.
    She further notes that she maintains personal contacts with leading personalities of the Ethiopian opposition worldwide and that she has been photographed with them on many occasions. UN وتشير كذلك إلى أنها تقيم اتصالات شخصية مع شخصيات قيادية في المعارضة الإثيوبية في جميع أنحاء العالم والتُقطت لها صور معهم في مناسبات عديدة.
    She further notes that she maintains personal contacts with leading personalities of the Ethiopian opposition worldwide and that she has been photographed with them on many occasions. UN وتشير كذلك إلى أنها تقيم اتصالات شخصية مع شخصيات قيادية في المعارضة الإثيوبية في جميع أنحاء العالم والتُقطت لها صور معهم في مناسبات عديدة.
    The qualifications and the personalities of the individual members would probably carry more weight than the circumstance as to which country they come from. UN وقد يكون لمؤهلات وشخصيات آحاد الأعضاء وزن أكبر من الظروف المتصلة بالبلد الذي يأتي منه.
    As part of these efforts I have continued to consult with East Timorese personalities of various political persuasions. UN وكجزء من هذه الجهود، واصلت مشاوراتي مع شخصيات من شتى الاتجاهات السياسية في تيمور الشرقية.
    I am certain that over the course of your own life, you have noticed that certain rooms reflect the personalities of the occupants. Open Subtitles أنا متأكد من أنه خلال مسيرة حياتكم، لاحظتم أن غرفاً معينة تعكس شخصيات ساكنيها.
    To put the shura into practice, the Permanent Electoral Commission was founded in conformity with the electoral law enacted by the Transitional National Assembly, which is composed of neutral personalities of professional integrity. UN وتنفيذا للشورى على أرض الواقع تم تكوين هيئة دائمة للانتخابات بموجب قانون الانتخابات الذي أجازه المجلس الوطني الانتقالي. وجاء تكوين هيئة الانتخابات من شخصيات محايدة تتمتع بالاحترام المهني.
    Former officers familiar with the personalities of the officers in question claim that they were likely relieved to have to depend less on decision-making from abroad. UN ويزعم ضباط سابقون يعرفون شخصيات الضباط المعنيين أنهم ربما يشعرون بالارتياح لأنهم سيعتمدون إلى درجة أقل على اتخاذ القرار من الخارج.
    Rules and methods of work of such a fund could be drawn up by similar bodies already established within the United Nations system, making sure that the board of trustees will include personalities of high morality, impartiality and expertise of the phenomenon. UN أما قواعد وطرق عمل هذا الصندوق فيمكن أن تضعها الهيئات المماثلة المنشأة في إطار منظومة الأمم المتحدة، مع الحرص على أن يشمل مجلس الأمناء شخصيات تتمتع بالمثل العليا والنزاهة والخبرة في هذا المجال.
    The Board may also invite eminent experts or personalities of high standing in a specific field, from the public and private sectors, to participate in its work. UN 5- للمجلس أيضاً أن يدعو خبراء بارزين أو شخصيات بارزة في مجال معين من القطاعين العام والخاص للمشاركة في أعماله.
    In addition, it went to the mainland region, where in the city of Bata it spoke to the Governor and was also able to meet various personalities of civil society. UN وبالإضافة إلى ذلك ذهب أعضاء البعثة إلى البر الرئيسي من البلاد حيث تحدثوا في مدينة باتا مع حاكم المنطقة وتمكنوا من مقابلة مختلف شخصيات المجتمع المدني.
    The objectives are for it to become an integral part of both the in-school and out-of-school educational structures, providing information and forming and developing the personalities of children and young people by guiding their behaviour and helping them create new social attitudes. UN وتتمثل أهدافها في أن تصبح جزءا لا يتجزأ من الهياكل التعليمية داخل المدرسة وخارجها، وتوفير المعلومات وتشكيل وتنمية شخصيات اﻷطفال والشباب عن طريق توجيه سلوكهم ومساعدتهم على اتخاذ مواقف اجتماعية جديدة.
    During the course of this investigation the personalities of those people who, under the mantle of the Abkhaz separatists, commit genocide against a peaceful population are being clearly revealed. UN وجرى خلال هذا التحقيق الكشف بوضوح عن شخصيات أولئك الذين ارتكبوا، تحت عباءة الانفصاليين اﻷبخاز، جريمة إبادة اﻷجناس ضد السكان المسالمين.
    In addition, the process brought together personalities of different political sensitivities to address common objectives and shared values for a collective effort in the national interest. UN وقد جمعت هذه العملية، باﻹضافة إلى ذلك، بين شخصيات ذات حساسيات سياسة مختلفة لمعالجة أهداف عامة وقيم مشتركة من أجل الاضطلاع بجهد جماعي في صالح الوطن.
    Suleiman's time was a time of great personalities of rulers. Open Subtitles كان زمن "سليمان" وقت شخصيات عظيمة للحكام
    What better way to learn about each other than to explore the personalities of those who most inspire us, hmm? Open Subtitles الذي يُحسّنُ أوضاع الطريقَ للتَعَلّم حول بعضهم البعض مِنْ للإسْتِكْشاف شخصيات تلك الذي أكثر يُلهمُنا , hmm؟
    They have been the gimmicks resorted to several times by Ethiopia in its attempts to escape the treaty obligations that it undertook in Algiers in the presence of eminent personalities of the United Nations, the African Union, the European Union, the United States, Algeria, Nigeria and South Africa. UN وهي الآعيب لجأت إليها إثيوبيا عدة مرات في محاولة منها للتهرب من الالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية التي تعهدت بها في الجزائر بحضور شخصيات هامة من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والجزائر ونيجيريا وجنوب أفريقيا.
    For the first time in the life of this Organization, leading media personalities, of both the public and private sectors, met under the auspices of the United Nations to discuss the growing significance of television in today's changing world and to consider how they might enhance their future cooperation. UN وللمرة اﻷولى في تاريخ هـــذه المنظمة اجتمعت شخصيات إعلامية رائدة سواء من القطاع العام أو القطاع الخاص، تحت رعاية اﻷمم المتحـــدة لمناقشة اﻷهمية المتزايدة للتليفزيون في عالم اليوم المتغير، وللنظر في كيفية تعزيز التعاون فيما بينها مستقبلا.
    In these activities participated outstanding officials of the World Food Programme, and personalities of Cuban institutions. UN وشارك في هذه الأنشطة مسؤولون بارزون من برنامج الأغذية العالمي وشخصيات مرموقة من المؤسسات الكوبية.
    Its effectiveness is also conditioned by an interaction between the nature and severity of the question at hand, the strength of the Government or lead organization in question and the personalities of the individuals involved. UN وترتهن فعاليته أيضا بحدوث تفاعل بين طبيعة وشدة المسألة موضع النظر، وقوة الحكومة أو المنظمة الرائدة المعنية، وشخصيات اﻷفراد المعنيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد