The current strength of the police force stands at some 8,200; it is expected to reach some 8,600 personnel by May. | UN | ويبلغ قوام قوة الشرطة حاليا نحو 200 8 فرد ويتوقع أن يصل إلى نحو 600 8 فرد بحلول أيار/مايو. |
It is expected that, with the change of command in the South, ISAF will have some 20,000 personnel by August 2006. | UN | ومن المتوقع مع تغيير القيادة في الجنوب أن يصل قوام القوة إلى حوالي 000 20 فرد بحلول آب/أغسطس 2006. |
Under the strategy, the force should reach 2,500 personnel by mid-2015, an increase of some 25 per cent. | UN | ووفقا للاستراتيجية، ينبغي أن يبلغ قوام القوة 500 2 فرد بحلول منتصف عام 2015، وهو ما يمثل زيادة قدرها نحو 25 في المائة. |
The proposed reduction would bring the police strength to 742 personnel by December 2010. | UN | وعلى إثر التخفيض المقترح سيبلغ قوام الشرطة 742 فردا بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010. |
The estimate also provides for requirements for the projected deployment of 15 military medical personnel by 1 October 1996; | UN | والتقدير يغطي أيضا احتياجات الوزع المتوقع ﻷفراد طبيين عسكريين يبلغ عددهم ١٥ فردا بحلول ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦؛ |
The attached table showing the number of these personnel by nationality indicates that there have been up to 13 secondees during 1998. | UN | ويشير الجدول المرفق الذي يرد فيه عدد هؤلاء الموظفين حسب الجنسية إلى أن عددهم بلغ ١٣ موظفا معارا خلال عام ١٩٩٨. |
(iii) Division of personnel by category: | UN | `3` توزيع الموظفين تبعاً للفئات: |
It is especially important because the National Defence Strategy recommends that the strength of the armed forces reach 2,500 personnel by mid-2015. | UN | ويكتسب هذا الأمر أهمية خاصة بالنظر إلى ما توصي به استراتيجية الدفاع الوطني بأن يصل قوام القوات المسلحة إلى 500 2 فرد بحلول منتصف عام 2015. |
With the progressive development of the East Timorese Police Service, the civilian police component will be gradually reduced to 500 personnel by the end of the budget period. | UN | ومع التطوير التدريجي لدائرة شرطة تيمور الشرقية، سيتم تخفيض مكون الشرطة المدنية بالتدريج إلى 500 فرد بحلول نهاية فترة الميزانية. |
The Government has committed itself to reducing the force to 25,000 personnel by December 2007. | UN | وقد التزمت الحكومة بتخفيض حجم القوات إلى 000 25 فرد بحلول كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Additionally, eight former African Union Mission in the Sudan (AMIS) battalions are scheduled to be upgraded to the United Nations standard strength of 800 personnel by the end of December 2008. | UN | إضافة إلى ذلك، من المتوقع ترقية ثماني كتائب من بعثة الاتحاد الأفريقي السابقة في السودان لتصل إلى القوام المعياري للأمم المتحدة البالغ 800 فرد بحلول نهاية كانون الأول/ ديسمبر 2008. |
In accordance with the downsizing of the mission and its transition to the successor mission, the strength of the military contingent personnel will be reduced from its current level to about 5,000 personnel by June 2002 through scheduled troop rotations. | UN | ووفقا لعملية تصغير حجم البعثة وانتقالها إلى البعثة الخلف، فإن قوام القوة العسكرية سيخفض من مستواه الحالي إلى حوالي 000 5 فرد بحلول شهر حزيران/يونيه 2002 من خلال تناوب القوات. |
20. The surge target strength of 157,000 Afghan national police officers and 195,000 Afghan national army personnel by the end of 2012 is ahead of schedule. | UN | 20 - وتسير عملية زيادة قوام الشرطة الوطنية الأفغانية إلى 000 157 فرد وقوام الجيش الوطني الأفغاني إلى 000 195 فرد بحلول نهاية عام 2012، بمعدل سابق للمستهدف. |
19. After temporarily halting recruitment of new patrolmen in order to train and promote new non-commissioned officers, the Afghan National Police will likely achieve its target of 157,000 personnel by February 2013. | UN | 19 - بعد التوقف مؤقتا عن تجنيد جنود جدد من أجل تدريب ضباط الصف الجدد وترقيتهم، من المرجح أن تحقق الشرطة الوطنية الأفغانية هدفها البالغ 000 157 فرد بحلول شباط/فبراير 2013. |
95. The Department of Peacekeeping Operations aims to launch the standing police capacity concept with an initial strength of approximately 27 personnel by mid-2006. | UN | 95 - وتهدف إدارة عمليات حفظ السلام إلى طرح مفهوم آلية الشرطة الدائمة بقوام أولي قدره نحو 25 فردا بحلول منتصف عام 2006. |
The phased deployment of 2,660 formed police personnel by 30 September 2008 and a budgetary 30 per cent delayed deployment factor have been applied to the computation of the cost estimates. | UN | والنشر التدريجي لأفراد من الشرطة المشكلة يبلغ عددهم 660 2 فردا بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2008 وطبقت نسبة 30 في المائة مدرجة بالميزانية لعامل تأخير النشر عند حساب تقديرات التكلفة. |
5. Under Security Council resolution 1082 (1996), the strength of the UNPREDEP military component was to have been reduced to 750 personnel by 30 April 1997. | UN | ٥ - وبموجب قرار مجلس اﻷمن ٢٨٠١ )٦٩٩١(، كان من المقرر تخفيض أفراد القوة إلى ٠٥٧ فردا بحلول ٠٣ نيسان/أبريل ٧٩٩١. |
4. The overall number of type I gratis personnel has decreased by 29.4 per cent, from 265 personnel as at 31 December 2000 to 187 personnel by 31 December 2001. | UN | 4 - وقد انخفض العدد الكلي للأفراد المقدمين دون مقابل من الفئة الأولى بنسبة 29.4 في المائة، من 265 فردا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى 187 فردا بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2001. |
DISTRIBUTION OF personnel by AGE GROUP | UN | توزيع الموظفين حسب الفئة العمرية |
Table 13 Health-care personnel by speciality and sex as at 22 November 2000 | UN | الجدول 13 - توزيع الموظفين حسب التخصص ونوع الجنس في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 |
(iii) Division of personnel by category: Scientists Engineers | UN | `3` توزيع الموظفين تبعاً للفئات: |
The attached table showing the number of these personnel by nationality indicates that there will be only six of them on board by 31 December 1997. | UN | ويتبين من الجدول المرفق الذي يرد فيه عدد هؤلاء الموظفين حسب الجنسية أنه لن يكون منهم في الخدمة إلا ستة موظفين بحلول ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
Deployed at the same time as the restructuring was being implemented, those two operations generated an authorized increase in United Nations field personnel by more than 30 per cent. | UN | وقد أحدثت هاتان العمليتان اللتان نشرتا بينما كانت إعادة الهيكلة جارية، زيادة مأذونا بها في قوام أفراد الأمم المتحدة الميدانيين بنسبة 30 في المائة. |