ويكيبيديا

    "persons and prisoners of war affairs" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وأسرى الحرب
        
    He had meetings with members of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs and other Kuwaiti officials. UN وعقد اجتماعات مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ومع مسؤولين كويتيين آخرين.
    He also met with Sheikh Salem Al-Sabah, Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN والتقى أيضا بالشيخ سالم الصباح، رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    He was received by the Minister for Foreign Affairs, and had a meeting with members of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN وقد استقبله وزير الخارجية، واجتمع مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    He met with Ali Al-Mumin, Ambassador of Kuwait to Iraq; the Chairman and the members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs; and members of the diplomatic corps, including Mohammed Hussein Mohammed Bahr Aluloom, Ambassador of Iraq to Kuwait. UN كذلك التقى بعلي المؤمن، سفير الكويت لدى العراق؛ وبرئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب وأعضائها؛ وأعضاء من السلك الدبلوماسي، بما في ذلك محمد حسين محمد بحر العلوم، سفير العراق لدى الكويت.
    The members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs reiterated their reservations with regard to UNAMI becoming an observer in the Tripartite Commission and its Technical Subcommittee. UN وكرر أعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب تأكيد تحفظاتهم على منح البعثة مركز المراقب في اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية التقنية التابعة لها.
    5. On 17 March, my Special Representative met with the Chairman and members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN 5 - وفي 17 آذار/مارس، تقابل ممثلي الخاص مع رئيس وأعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    8. Ambassador Vorontsov was also received by the Minister for Foreign Affairs, Sheikh Mohammad al-Sabah al-Salem al-Sabah, and the Information Minister, Mohammad A. Abulhasan. He had an extensive conversation with the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN 8 - كما استقبل وزير الخارجية الشيخ محمد الصباح السالم الصباح ووزير الإعلام محمد عبد الحسن السفير فورونتسوف، وأجرى هذا الأخير مباحثات مستفيضة مع اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    8. The Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs informed the Coordinator that the work on the repatriation and identification of the remains of Kuwaiti and third-country nationals had continued. UN 8 - وأبلغت اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب المنسق بتواصل الأعمال المتعلقة بإعادة رفات الكويتيين ومواطني البلدان الثالثة والتعرف عليها.
    On 28 January, the Ministry of Human Rights shared with the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs another set of genetic materials from the same site. UN وفي 28 كانون الثاني/يناير، قامت وزارة حقوق الإنسان بإطلاع اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب على مجموعة أخرى من المواد الجينية من الموقع نفسه.
    The Chairman of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs called on my Deputy Special Representative to have more frequent meetings with the Committee, requesting the presence of UNAMI on the sidelines of the tripartite mechanism meetings until UNAMI could be formally included in an observer capacity. UN ودعا رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب نائب ممثلي الخاص إلى عقد المزيد من الاجتماعات مع اللجنة وطلب بأن تكون البعثة حاضرة على هامش اجتماعات الآلية الثلاثية إلى أن تتمكن من حضور الاجتماعات رسميا بصفة مراقب.
    14. In an effort to explore additional avenues to make progress on delivering the mandated tasks, my Deputy Special Representative facilitated contacts between the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs and the International Commission on Missing Persons, which is already supporting the Government of Iraq in addressing large-scale disappearances. UN 14 - وفي محاولة استكشاف المزيد من السبل لإحراز تقدم نحو إنجاز المهام التي صدر بها تكليف، عمل نائب ممثلي الخاص على تيسير الاتصالات بين اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب واللجنة الدولية المعنية بالمفقودين التي تدعم حكومة العراق بالفعل في معالجة حالات اختفاء الأشخاص على نطاق واسع.
    Members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs informed my Deputy Special Representative that, following a thorough search of its database and archives, the Government of the United States had determined that no satellite imagery data were available to assist the search, including in the Khamisiyah area. UN وقد أَبلغ أعضاء اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب نائب ممثلي الخاص أن حكومة الولايات المتحدة الأمريكية قررت، بعد إجراء بحث شامل لقاعدة بياناتها ومحفوظاتها، عدم توافر بيانات وصور للأقمار الصناعية لتساعد في عملية البحث، بما في ذلك البحث في منطقة الخميسية.
    35. Later that day, the Coordinator met with the Deputy Chairman of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs, who expressed his appreciation for the cooperation that the Committee had received from the Coalition Provisional Authority and Iraqi officials appointed by the Authority in determining the fate of missing persons and prisoners of war. UN 35 - وفي وقت لاحق من ذلك اليوم، اجتمع المنسق بنائب رئيس اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون الأسرى والمفقودين الذي أعرب عن تقديره للتعاون الذي حظيت به اللجنة من جانب سلطة التحالف المؤقتة والمسؤولين العراقيين المعينين من قِبَل سلطة التحالف في مجال تحديد مصير المفقودين وأسرى الحرب.
    5. On 21 and 22 March 2005, Ambassador Vorontsov visited Kuwait, where he was received by the Minister for Foreign Affairs, Sheikh Mohammad al-Sabah alSalem al-Sabah, and had meetings with members of the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs and other officials. UN 6 - وفي 21 و 22 آذار/مارس 2005، زار السفير فورونتسوف الكويت، حيث استقبله الشيخ محمد الصباح السالم الصباح، وزير الخارجية، واجتمع مع أعضاء اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ومسؤولين آخرين.
    10. During the reporting period, the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs used the genetic materials received from Iraq in September 2013 from an excavation in Muthanna Governorate to verify DNA profiles in the missing persons database. UN 10 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب باستخدام المواد الجينية التي تلقتها من العراق في أيلول/سبتمبر 2013 من عملية حفر أجريت في محافظة المثنى للتحقق من صفات الحمض النووي في قاعدة بيانات الأشخاص المفقودين.
    On 17 and 18 March, my Special Representative for Iraq visited Kuwait and met His Highness the Emir, the Emir's Adviser, the Prime Minister, the First Deputy Prime Minister, the Foreign Minister and other senior officials, as well as the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs. UN وفي 17 و 18 آذار/مارس، قام ممثلي الخاص للعراق بزيارة الكويت وتقابل مع سمو الأمير، ومستشار الأمير، ورئيس الوزراء، والنائب الأول لرئيس الوزراء، ووزير الخارجية وكبار المسؤولين الآخرين وكذلك مع اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب.
    16. I am pleased that the ties between Iraq and Kuwait have progressively improved and that the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs is encouraged by the efforts made by Iraq to achieve progress regarding the issue of missing Kuwaiti persons and property. UN 16 - يسرُّني أن العلاقات بين العراق والكويت قد تحسنت تدريجياً وأن اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب ترى ما يشجعها في الجهود التي يبذلها العراق من أجل تحقيق تقدم بشأن مسألة المفقودين الكويتيين والممتلكات الكويتية المفقودة.
    13. The Chairman and the members of the National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs summarized for the Senior Political Affairs Officer the outcome of the seventy-ninth session of the Technical Subcommittee, held in Kuwait on 25 April. UN 13 - وقدم رئيس اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب وأعضاؤها إلى الموظف الرفيع المستوى المعني بالشؤون السياسية موجزا بنتائج الدورة التاسعة والسبعين للجنة الفرعية التقنية، المعقودة في الكويت في 25 نيسان/أبريل.
    14. The National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs recalled that it had provided the Iraqi side with pictures of former Iraqi security officers believed to possess information about the burial sites and the coordinates of the known mass graves. UN 14 - وذكّرت اللجنة الوطنية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب أنها قد زوّدت الجانب العراقي بصور لضباط أمن من النظام العراقي السابق يُعتقد بأن لديهم معلومات عن مواقع الدفن وإحداثيات المقابر الجماعية المعروفة.
    He had working meetings in the Ministry, met with the Kuwaiti National Committee for Missing Persons and Prisoners of War Affairs (Kuwaiti Committee for Missing Persons), the Head of the Regional Delegation of the International Committee of the Red Cross (ICRC) and the Head of ICRC Operations for the Middle East and North Africa. UN وعقد اجتماعات عمل في الوزارة، واجتمع مع اللجنة الوطنية الكويتية لشؤون المفقودين وأسرى الحرب (اللجنة الكويتية لشؤون المفقودين)، ورئيس مكتب المندوب الإقليمي للجنة الصليب الأحمر الدولية، ورئيس عمليات لجنة الصليب الأحمر الدولية لمنطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد