ويكيبيديا

    "persons convicted of such offences" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم
        
    • اﻷشخاص المحكوم عليهم لارتكاب تلك الجرائم
        
    • عن اﻷشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم
        
    4. Each State Party shall ensure that its courts or other competent authorities bear in mind the grave nature of the offences covered by this Convention when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 4- يتعين على كل دولة طرف أن تكفل مراعاة محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى خطورة الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية لدى النظر في امكانية الافراج المبكر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.
    4. Each State Party shall ensure that its courts or other competent authorities bear in mind the grave nature of the offences covered by this Convention when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 4 - تكفل كل دولة طرف مراعاة محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى خطورة الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.
    4. Each State Party shall ensure that its courts or other competent authorities bear in mind the grave nature of the offences covered by this Convention when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 4- تكفل كل دولة طرف مراعاة محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى خطورة الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.
    5. Each State Party shall take into account the gravity of the offences concerned when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 5- تأخذ كل دولة طرف بعين الاعتبار جسامة الجرائم المعنية لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكّر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.
    3. States Parties shall ensure that their courts or other competent authorities bear in mind the serious nature of the offences that are the subject of this Convention when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN ٣ - تكفل الدول اﻷطراف أن تضع محاكمها أو سلطاتها المختصة اﻷخرى في اعتبارها الطبيعة الخطيرة للجرائم موضوع هذه الاتفاقية لدى النظر في احتمال اﻹفراج المبكر أو اﻹفراج المشروط عن اﻷشخاص المحكوم عليهم لارتكاب تلك الجرائم .
    or parole of persons convicted of such offences. Several delegations questioned whether this paragraph could be understood as infringing on the independence of the courts and allowing the possibility of politically motivated interference in the administration of justice. UN أو اﻹفراج المشروط عن اﻷشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم .تساءلت عدة وفود عما اذا كان يمكن فهم هذه الفقرة على أنها تمس باستقلالية المحاكم ، وعلى أنها تتيح امكانية التدخل ذي الدوافع السياسية في ادارة شؤون العدالة .
    5. Each State Party shall take into account the gravity of the offences concerned when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 5- تراعي كل دولة طرف جسامة الجرائم المعنية لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكّر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.
    5. Each State Party shall take into account the gravity of the offences concerned when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 5- تأخذ كل دولة طرف بعين الاعتبار جسامة الجرائم المعنية لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكّر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.
    5. Each State Party shall take into account the gravity of the offences concerned when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 5- تأخذ كل دولة طرف بعين الاعتبار جسامة الجرائم المعنية لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكّر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.
    Pursuant to paragraph 5, several States parties were reminded to take into account the gravity of corruption-related offences when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 56- وعملاً بالفقرة 5، ذُكِّرت عدَّة دول أطراف بضرورة مراعاة خطورة الجرائم المتصلة بالفساد لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.
    5. Each State Party shall ensure that its courts or other competent authorities bear in mind the grave nature of the offences covered by this Convention when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 5- تتكفل كل دولة طرف بأن تراعي محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى خطورة الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكّر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.()
    5. Each State Party shall ensure that its courts or other competent authorities bear in mind the grave [and special] nature of the offences covered by this Convention when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences. UN 5- تتكفل كل دولة طرف بأن تراعي محاكمها أو سلطاتها المختصة الأخرى خطورة [وخصوصية] الجرائم المشمولة بهذه الاتفاقية لدى النظر في إمكانية الإفراج المبكّر أو المشروط عن الأشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم.()
    3. States Parties shall ensure that their courts or other competent authorities bear in mind the serious nature of the offences established in accordance with article(s) ____ when considering the eventuality of early release or parole of persons convicted of such offences (1988 Convention, article 3, paragraph 7). UN ٣- تكفل الدول اﻷطراف أن تضع محاكمها أو سلطاتها المختصة اﻷخرى في اعتبارها الطبيعة الخطيرة للجرائم المبينة وفقا للمادة )المواد( ـــــ لدى النظر في احتمال اﻹفراج المبكر أو اﻹفراج المشروط عن اﻷشخاص المحكوم عليهم لارتكاب تلك الجرائم )الفقرة ٧ من المادة ٣ من اتفاقية عام ٨٨٩١(.
    or parole of persons convicted of such offences. Several delegations questioned whether this paragraph could be understood as infringing on the independence of the courts and allowing the possibility of politically motivated interference in the administration of justice. UN أو اﻹفراج المشروط عن اﻷشخاص المدانين بارتكاب تلك الجرائم .تساءلت عدة وفود عما اذا كان يمكن فهم هذه الفقرة على أنها تمس باستقلالية المحاكم ، وعلى أنها تتيح امكانية التدخل ذي الدوافع السياسية في ادارة شؤون العدالة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد