ويكيبيديا

    "pertaining to the promotion and protection of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتعلقة بتعزيز وحماية
        
    • المتصلة بتعزيز وحماية
        
    • ذات الصلة بتعزيز وحماية
        
    • جرت في مجال تعزيز وحماية
        
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS OF INDIGENOUS PEOPLE: UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات
    :: Review of Developments pertaining to the promotion and protection of the Rights of Indigenous Peoples, including their Human Rights and Fundamental Freedoms UN :: استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين، بما في ذلك ما لهم من حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Kuwait deals with all matters pertaining to the promotion and protection of human rights through the State institutions which monitor the observance of those rights in accordance with the applicable regulations and laws. Those institutions include the following: UN وتهتم دولة الكويت بكفالة المسائل المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال مؤسساتها المختلفة المعنية بمراقبة احترام هذه الحقوق، وذلك وفقا للوائح والقوانين، ومن هذه المؤسسات:
    The Working Group reviewed developments pertaining to the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, with a focus on the principal theme of " indigenous peoples and the international and domestic protection of traditional knowledge " . UN واستعرض الفريق العامل التطورات ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق السكان الأصليين، مع التركيز على الموضوع الرئيسي المتمثل في السكان الأصليين والحماية الدولية والمحلية للمعارف التقليدية.
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS OF INDIGENOUS PEOPLE: UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقـوق اﻹنســـان والحريـــات اﻷساسية للسكان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS OF UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    Review of developments pertaining to the promotion and protection of the rights of indigenous peoples, including their human rights and fundamental freedoms UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، بما فيها حقوقها الإنسانية وحرياتها الأساسية
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES, INCLUDING UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية،
    review of developments pertaining to the promotion and protection of the rights of indigenous Peoples, including UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية،
    REVIEW OF DEVELOPMENTS pertaining to the promotion and protection of THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES, INCLUDING UN استعراض التطورات المتعلقة بتعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية،
    The provisions of the articles pertaining to the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression have largely remained unchanged, with the exception of article 34 discussed below. UN وظلت أحكام المواد المتصلة بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير دون تغيير إلى حد بعيد، باستثناء المادة ٤٣ التي سبقت مناقشتها.
    His visit to Indonesia, at the invitation of the Government, was aimed at establishing a dialogue to address issues pertaining to the promotion and protection of human rights. UN وكان الهدف من الزيارة التي قام بها لاندونيسيا بناء على دعوة الحكومة، هو اقامة حوار لمعالجة المسائل المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان.
    Kuwait deals with all matters pertaining to the promotion and protection of human rights through the State institutions which monitor the observance of these rights in accordance with the applicable regulations and laws. These institutions include the following. UN تهتم دولة الكويت بكافة المسائل المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان من خلال مؤسساتها المختلفة المعنية بمراقبة احترام هذه الحقوق، وذلك وفقاً للوائح والقوانين، ومن هذه المؤسسات:
    12. The Working Group on Indigenous Populations meets for one week immediately before the annual session of the Subcommission, in order to review developments pertaining to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN ١٢ - يجتمع الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين لمدة أسبوع واحد قبل انعقاد الدورة السنوية للجنة الفرعية مباشرة، لاستعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للسكان اﻷصليين.
    Taking into account the mandate of the Working Group on Indigenous Populations of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to review developments pertaining to the promotion and protection of their human rights and fundamental freedoms, giving special attention to the evolution of standards concerning their rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الولاية المسندة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقوام هذه الولاية استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير المتعلقة بحقوقهم،
    Taking into account the mandate of the Working Group on Indigenous Populations of the SubCommission on the Promotion and Protection of Human Rights to review developments pertaining to the promotion and protection of their human rights and fundamental freedoms, giving special attention to the evolution of standards concerning their rights, UN وإذ تضع في اعتبارها الولاية المسندة إلى الفريق العامل المعني بالسكان الأصليين والتابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وقوام هذه الولاية استعراض التطورات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، مع إيلاء اهتمام خاص لتطور المعايير المتعلقة بحقوقهم،
    (a) To review developments pertaining to the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms of indigenous populations; and UN (أ) استعراض التطورات ذات الصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين؛
    26. In the international arena, this choice was reflected initially by a letter from the Head of State to the Secretary-General of the United Nations on 9 May 1963 in which the Republic of Senegal recognized that it was bound by all previous conventions pertaining to the promotion and protection of human rights, by virtue of the principle of State succession between the French State and the Senegalese State. UN ٦٢- وعلى الصعيد الدولي، تجلى هذا الخيار، بادئ ذي بدء، في رسالة موجهة من رئيس الدولة الى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة في ٩ أيار/مايو ٣٦٩١، حيث اعترفت جمهورية السنغال منذ ذلك الحين بأنها ملزمة بجميع الاتفاقيات السابقة التي جرت في مجال تعزيز وحماية حقوق الانسان، وذلك وفقا لمبدأ خلافة الدول، بين الدولة الفرنسية والدولة السنغالية الجديدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد