ويكيبيديا

    "pertaining to the situation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بحالة
        
    • ذات الصلة بحالة
        
    • المتعلقة بحالة
        
    • المتصلة بالحالة
        
    • الصلة بحالات
        
    • بشأن أحوال
        
    • تتصل بحالة
        
    • المتعلقة بالموقف
        
    • والمتعلقة بحالة
        
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة فئات اجتماعية.
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة فئات اجتماعية.
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج الأمم المتحدة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Document considered in connection with the review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN الوثيقة التي نُظر فيها فيما يتعلق باستعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    OF RELEVANT UNITED NATIONS PLANS AND PROGRAMMES OF ACTION pertaining to the situation OF SOCIAL GROUPS UN عمل اﻷمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1507 (2003) of 12 September 2003, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    review of the relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN استعراض خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها المتصلة بحالة فئات اجتماعية
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    Follow-up to the World Summit for Social Development: Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتصلة بحالة الفئات الاجتماعية.
    II. Trends and policy issues pertaining to the situation of rural women UN ثانيا - الاتجاهات والمسائل المتعلقة بالسياسات ذات الصلة بحالة المرأة الريفية
    Review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN استعــراض خطـط وبرامج عمل اﻷمم المتحدة الهامة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل اﻷمم المتحدة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بحالة الفئات الاجتماعية
    It also undertook a review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups. UN كما أجرت استعراضا لخطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بحالة المجموعات الاجتماعية.
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية.
    The Commission will consider issues pertaining to the situation of social groups. UN ستنظر اللجنة في المسائل المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية.
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1531 (2004) of 12 March 2004, UN إذ يعيد تأكيد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1531 (2004) المؤرخ 12 آذار/مارس 2004،
    Reaffirming all its previous resolutions and statements pertaining to the situation between Ethiopia and Eritrea, and the requirements contained therein, including in particular resolution 1507 (2003) of 12 September 2003, UN إذ يؤكد من جديد جميع قراراته وبياناته السابقة المتصلة بالحالة بين إثيوبيا وإريتريا وما ورد فيها من مقتضيات، بما في ذلك بوجه خاص القرار 1507 (2003) المؤرخ 12 أيلول/سبتمبر 2003،
    Follow-up to the World Summit for Social Development: review of relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups UN متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: استعراض خطط وبرامج عمل الأمم المتحدة ذات الصلة بحالات الفئات الاجتماعية
    The incumbent collects and analyses information from all provinces pertaining to the situation and requirements of the sector, monitors the ongoing sectoral programmes and assists all parties involved in the humanitarian assistance programme in identifying and planning new activities in the sector. UN وشاغل هذه الوظيفة يقوم بجمع وتحليل المعلومات الواردة من كافة اﻷقاليم بشأن أحوال واحتياجات القطاع، ويرصد البرامج القطاعية الجارية، ويساعد كافة اﻷطراف المشاركة في برنامج المساعدة اﻹنسانية في تحديد وتخطيط أنشطة جديدة في القطاع.
    In paragraph 91, the Forum recommends that the Committee on the Rights of the Child request States Parties to the Convention to include in their reports information pertaining to the situation of indigenous children. UN 16 - وفي الفقرة 91، يوصى المنتدى بأن تطلب لجنة حقوق الطفل إلى الدول الأطراف في الاتفاقية أن تُضمن تقاريرها معلومات تتصل بحالة الأطفال من الشعوب الأصلية.
    The Heads of State or Government welcomed the progress made by the Governments of Iraq and Kuwait towards the resolution of the outstanding issues between both countries, and encouraged their future cooperation and called on Iraq to quickly fulfil its remaining obligations under the Security Council resolutions pertaining to the situation between Iraq and Kuwait. UN 353 - رحب رؤساء الدول والحكومات بالتقدم الذي أحرزته الحكومتان العراقية والكويتية لحسم القضايا المعلقة بين البلدين وشجعوا تعاونهما في المستقبل، وناشدوا العراق التعجيل بالوفاء بالتعهدات المتبقية بموجب قرارات مجلس الأمن المتعلقة بالموقف بين العراق والكويت.
    The Commission also reviewed relevant United Nations plans and programmes of action pertaining to the situation of social groups and the social dimensions of the New Partnership for Africa's Development. UN واستعرضت اللجنة أيضاً خطط الأمم المتحدة وبرامج عملها ذات الصلة بالموضوع والمتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، والأبعاد الاجتماعية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد