ويكيبيديا

    "pertaining to the work of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المتصلة بأعمال
        
    • المتعلقة بعمل
        
    • ذات الصلة بعمل
        
    • المتصلة بعمل
        
    • المرتبطة بعمل
        
    • تتصل بعمل
        
    • تتعلق بعمل
        
    • يتصلان بعمل
        
    The second part dealt with matters pertaining to the work of the Working Group. UN وتمثل الجزء الثاني منها في المسائل المتصلة بأعمال الفريق العامل.
    Such progress reports will be provided on Accra Accord paragraphs pertaining to the work of the Division on International Trade in Goods and Services, and Commodities; the Division on Technology and Logistics; and the Special Unit on Commodities. UN وستُقدَّم تقارير مرحلية بشأن فقرات اتفاق أكرا المتصلة بأعمال شعبة التجارة الدولية في السلع والخدمات والسلع الأساسية، وشعبة التكنولوجيا واللوجستيات، والوحدة الخاصة المعنية بالسلع الأساسية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    In its volume II, the Yearbook presents, in a systematic way, the final edited version of the various documents pertaining to the work of the Commission. UN أما المجلد الثاني منها فيقدّم بصورة منهجية النسخة المحررة النهائية من مختلف الوثائق المتعلقة بعمل اللجنة.
    18. The Committee continued to update its website with relevant, non-confidential information pertaining to the work of the Committee. UN 18 - واصلت اللجنة تحديث موقعها على شبكة الإنترنت بالمعلومات ذات الصلة وغير السرية المتعلقة بعمل اللجنة.
    Relevant information pertaining to the work of the Working Group has been made available, in all official languages, on the web page, at www.un.org/ sc/wgdocs/. UN وقد أتيحت المعلومات ذات الصلة بعمل الفريق العامل، بجميع اللغات الرسمية، على الصفحة الإلكترونية التالية: www.un.org/sc/wgdocs/.
    Information activities pertaining to the work of the United Nations system at the country level have been enhanced by UNDP support to the resident coordinator funds. UN وقد عزز الدعم الذي يقدمه البرنامج اﻹنمائي لصناديق المنسقين المقيمين اﻷنشطة اﻹعلامية المتصلة بعمل منظومة اﻷمم المتحدة على المستوى القطري.
    8. UNIDIR continues to be actively engaged in a range of consultations, discussions and seminars on issues pertaining to the work of the Conference on Disarmament. UN 8 - ما زال المعهد يشارك مشاركة نشطة في طائفة متنوعة من المشاورات والمناقشات والحلقات الدراسية بشأن المسائل المتصلة بأعمال مؤتمر نزع السلاح.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22 – submissions from the parties and other working documents of the Committee – are confidential. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة ٢٢ - وهي البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة - وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22 - submissions from the parties and other working documents of the Committee - are confidential. UN وتعتبر جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة ٢٢ - وهي البيانات المقدمة من اﻷطراف وغيرها من الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة - وثائق سرية.
    All documents pertaining to the work of the Committee under article 22, i.e. submissions from the parties and other working documents of the Committee, are confidential. UN وتكون جميع الوثائق المتصلة بأعمال اللجنة بموجب المادة 22، أي البيانات المقدمة من الأطراف وغيرها من وثائق عمل اللجنة، وثائق سرية.
    9. Despite, perhaps because of, the impasse that continues in the Conference on Disarmament, UNIDIR has been actively involved in a range of consultations on the issues pertaining to the work of the Conference. UN 9 - على الرغم من المأزق الذي ما زال مؤتمر نزع السلاح يواجهه، بل ربما بسبب ذلك المأزق، يشارك المعهد بفعالية في مجموعة من المشاورات بشأن المسائل المتعلقة بعمل المؤتمر.
    9. Despite, perhaps because of, the impasse that continues in the Conference on Disarmament, UNIDIR has been actively involved in a range of consultations on the issues pertaining to the work of the Conference. UN 9 - على الرغم من المأزق الذي ما زال مؤتمر نزع السلاح يواجهه، بل ربما بفضل ذلك المأزق، يشارك المعهد بفعالية في مجموعة من المشاورات بشأن المسائل المتعلقة بعمل المؤتمر.
    That statement and all press releases pertaining to the work of the United Nations in the field of decolonization issued at Headquarters were distributed electronically to the worldwide network of United Nations information centres. UN ووزعت جميع النشرات الصحفية المتعلقة بعمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار والصادرة في المقر إلكترونيا على شبكة مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أنحاء العالم.
    10. Also requests the Secretary-General to ensure that all relevant resolutions pertaining to the work of the Office of Internal Oversight Services are brought to the attention of the relevant managers; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يكفل اطلاع المديرين ذوي الصلة على جميع القرارات ذات الصلة بعمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية؛
    It cooperates closely with the Office of Planning and Support, and contributes on substantive aspects of overall peacekeeping policy and other issues pertaining to the work of the Planning Division and the Field Administration and Logistics Division. UN وهو يتعاون تعاونا وثيقا مع مكتب التخطيط والدعم، ويساهم في الجوانب الفنية للسياسات العامة لحفظ السلام وسائر القضايا المتصلة بعمل شعبة التخطيط وشعبة شؤون اﻹدارة والسوقيات الميدانية.
    He/she would also liaise with the support of the chairpersons of relevant committees, other delegations, United Nations departments and specialized agencies, and international, regional and nongovernmental organizations on matters pertaining to the work of the committees/other subsidiary organs concerned, including in connection with mandated field visits. UN وسيقوم أيضا بالاتصال بمكاتب رؤساء اللجان المعنية والوفود الأخرى وإدارات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية، بشأن المسائل المرتبطة بعمل اللجان/الهيئات الفرعية الأخرى المعنية، بما في ذلك ما يتصل بالزيارات الميدانية الصادر بها تكليف.
    The Committee has been engaged in other issues pertaining to the work of the United Nations, such as the United Nations Decade of International Law, the promotion of wider use of the International Court of Justice and the legal aspects of international economic cooperation and development. UN لقد شاركت اللجنة في مسائل أخرى تتصل بعمل اﻷمم المتحدة، مثل عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، وتعزيز الاستخدام اﻷوسع نطاقا لمحكمة العدل الدولية، والجوانب القانونية للتعاون الاقتصادي الدولي والتنمية.
    9. UNIDIR continues to be actively engaged in a range of consultations on the issues pertaining to the work of the Conference on Disarmament. UN 9 - يواصل المعهد مشاركته الفعالة في مجموعة من المشاورات بشأن المسائل التي تتعلق بعمل مؤتمر نزع السلاح.
    The Commission is particularly grateful for the successful role played by the Meeting in the establishment of two voluntary trust funds pertaining to the work of the Commission. UN وترحب اللجنة بصورة خاصة بالنجاح الذي تحقق في الاجتماع فيما يتعلق بإنشاء صندوقين استئمانيين للتبرعات يتصلان بعمل اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد