I thank Petko Draganov and Juan Enrique Vega, with both of whom it has been a pleasure to cooperate. | UN | وأشكر السيد بيتكو دراغانوف والسيد جوان أنريك فيغا اللذين سعدت بالتعاون معهما. |
I now give the floor to the representative of Bulgaria, Ambassador Petko Draganov. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل بلغاريا، سعادة السفير بيتكو دراغانوف. |
3. The Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, pledged the secretariat's full cooperation in implementing the decisions of the Board regarding the Commissions. | UN | 3- وتعهد نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف بتعاون الأمانة الكامل في تنفيذ مقررات المجلس المتصلة باللجان. |
I now have on my list the distinguished representative of Bulgaria, Ambassador Petko Draganov. | UN | أمامي الآن على قائمة المتحدثين ممثل بلغاريا الموقر السفير بتكو دراغانوف. |
At its opening plenary meeting, the Board elected Mr. Petko Draganov (Bulgaria) President of the Board at its fifty-fourth session. | UN | 70 - انتخب المجلس في جلسته العامة الافتتاحية، السيد بتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيساً للمجلس في دورته الرابعة والخمسين. |
Concluding remarks were then delivered by Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD. | UN | ثم قدم السيد/`بيتكو دراغانوف` نائب الأمين العام للأونكتاد ملاحظات ختامية. |
1. The Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, made an opening statement. | UN | 1- أدلى نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف ببيان افتتاحي. |
3. The Deputy Secretary-General of UNCTAD, Mr. Petko Draganov, pledged the secretariat's full cooperation in implementing the decisions of the Board regarding the Commissions. | UN | 3- وتعهد نائب الأمين العام للأونكتاد السيد بيتكو دراغانوف بتعاون الأمانة الكامل في تنفيذ مقررات المجلس المتصلة باللجان. |
Ambassador Petko Draganov of Bulgaria | UN | السفير بيتكو دراغانوف ممثل بلغاريا |
Distinguished colleagues, I have been informed that Ambassador Petko Draganov of Bulgaria will soon be leaving Geneva due to the fact that his Government has assigned him other important duties in his country's Ministry of Foreign Affairs. | UN | الزملاء الموقرون، لقد بلغني أن السفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا سيغادر جنيف عما قريب لأن حكومة بلده قد أسندت إليه واجبات مهمة أخرى في وزارة خارجية بلغاريا. |
I would also like to thank the Friends of the Presidents, who are giving us great support both by word and by deed: Ambassador Idriss Jazairy of Algeria, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, Ambassador Juan Martabit of Chile, Ambassador Carlo Trezza of Italy, Ambassador Yoshiki Mine of Japan, Ambassador Sarala Fernando of Sri Lanka. | UN | كما أودّ أن أشكر أصدقاء الرؤساء الذين قدّموا لنا دعماً كبيراً بالقول والفعل: السفير إدريس الجزائري من الجزائر، والسفير بيتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غوان مارتابيت من شيلي، والسفير كارلو تريتزا من إيطاليا، والسفير يوشيكي مين من اليابان، والسفير سارالا فرناندو من سري لانكا. |
1. The session was opened by Mr. Petko Draganov (Bulgaria), President of the Trade and Development Board. | UN | 1 - افتتح الدورة السيد بيتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
1. The session was opened by Mr. Petko Draganov (Bulgaria), President of the Trade and Development Board. | UN | 1 - افتتح الدورة السيد بيتكو دراغانوف (بلغاريا) رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
12. The session was opened by Mr. Petko Draganov (Bulgaria), President of the Trade and Development Board. | UN | 12 - افتتح الدورة السيد بيتكو دراغانوف (بلغاريا)، رئيس مجلس التجارة والتنمية. |
Mr. Petko Draganov | UN | السيد بيتكو دراغانوف |
Mr. Petko Draganov Bulgaria | UN | السيد بيتكو دراغانوف بلغاريا |
I give the floor to the representative of Bulgaria, Mr. Peter Kolarov, who will present a report on behalf of the Special Coordinator on the Expansion of the Membership of the Conference, Ambassador Petko Draganov. | UN | أعطي الكلمة لممثل بلغاريا، السيد بيتر كولاروف الذي سيقدم تقريراً باسم المنسق الخاص لتوسيع عضوية المؤتمر، السفير بتكو دراغانوف. |
As already announced, I will present the report which follows on behalf of Ambassador Petko Draganov, who, for reasons beyond his control, is not in a position to do this personally: | UN | وكما سبق أن ذكر فإنني سأقدم التقرير التالي نيابة عن السفير بتكو دراغانوف الذي لا يستطيع أن يفعل ذلك بنفسه الآن لأسباب خارجة عن إرادته: |
I take this opportunity to congratulate the three special coordinators, Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, Ambassador Günther Seibert of Germany and Ambassador Prasad Kariyawasam of Sri Lanka, for the outstanding work that they have performed. | UN | وإني لأغتنم هذه المناسبة لتهنئة المنسقين الخاصين الثلاثة، السفير بتكو دراغانوف من بلغاريا، والسفير غونتر سيبرت من ألمانيا، والسفير براساد كارياواسام من سري لانكا، على العمل الرائع الذي قاموا به. |
At the same time I take advantage of this opportunity to welcome Ambassador Petko Draganov of Bulgaria, with whom I look forward to having close cooperation in the future. | UN | وفي الوقت ذاته أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالسيد السفير بتكو دراغانوف من بلغاريا، الذي اتطلع قدماً للتعاون معه بشكل وثيق في المستقبل. |
I am referring to our distinguished colleagues Idriss Jazairy of Algeria, Petko Draganov of Bulgaria, Juan Martabit of Chile, Carlo Trezza of Italy, Yoshiki Mine of Japan and Sarala Fernando of Sri Lanka. | UN | وأشير إلى زملائنا الموقرين إدريس الجزائري من الجزائر وبيتكو دراغانوف من بلغاريا وخزان مارتابيت من شيلي وكارلو تريتزا من إيطاليا ويوشيكي ماين من اليابان وسارالا فرناندو من سريلانكا. |