ويكيبيديا

    "philippine government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حكومة الفلبين
        
    • الحكومة الفلبينية
        
    • لحكومة الفلبين
        
    • للحكومة الفلبينية
        
    The Philippine Government therefore attaches great importance to the security and safety of every Filipino citizen in that region. UN لذلك تولي حكومة الفلبين أهمية قصوى لأمن وسلامة كل مواطن فلبيني في المنطقة.
    The Philippine Government's " Green Philippines " agenda placed emphasis on a sustainable economic model aimed at providing economic opportunities and reflecting environmental concerns. UN ويشدد جدول أعمال حكومة الفلبين من أجل فلبين خضراء على النموذج الاقتصادية المستدام الذي يهدف إلى توفير الفرص الاقتصادية ويعبّر عن الشواغل البيئية.
    Member of the Philippine Center Management Board: supervises and manages administration and budget of Philippine Government properties and the Philippine Center in New York. UN عضو بمجلس إدارة مركز الفلبين: يتولى أعمال الإشراف والإدارة المتعلقة بممتلكات حكومة الفلبين وبمركز الفلبين بنيويورك.
    =Don't you just want to get $3 billion from the Philippine Government? Open Subtitles ألا تُريد الحصول على 3 بليون دولار من الحكومة الفلبينية فحسبْ؟
    He currently serves as counsel to peace talks between the Philippine Government and the National Democratic Front. UN ويعمل حاليا بوصفه المستشار القانوني في محادثات السلام بين الحكومة الفلبينية والجبهة الديمقراطية الوطنية.
    The fulfillment of women's right to employment, including occupational health and personal safety at work, has been an ongoing concern of the Philippine Government. UN وأداء حق المرأة في العمالة، بما في ذلك الصحة المهنية والسلامة الشخصية، كان من بين المهام المستمرة لحكومة الفلبين.
    The Philippine Government has consolidated and focused its poverty alleviation efforts into a social reform agenda. UN فلقد قامت حكومة الفلبين بتعزيز وتركيز جهودها الرامية الى التخفيف من حدة الفقر في خطـة اجتماعية لﻹصلاح.
    The Philippine Government is seriously committed to the implementation of the outcome of the Copenhagen Summit. UN وتلتزم حكومة الفلبين التزاما جادا بتنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن.
    Philippine Government'S COMMENTS TO THE CONCLUDING OBSERVATIONS OF THE COMMITTEE ON ECONOMIC, SOCIAL UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية للجنة
    In consonance with promotion of the right to life, the Philippine Government has condemned all forms of killings. UN تماشياً مع تعزيز الحق في الحياة، تدين حكومة الفلبين جميع أشكال القتل.
    The Philippine Government has taken firm measures to address the problem of extrajudicial killings and enforced disappearances. UN 105- واتخذت حكومة الفلبين إجراءات حازمة للتصدي لمشكلة الإعدامات خارج إطار القضاء وحالات الاختفاء القسري.
    The Philippine Government wished to be associated with the Committee's consideration of the means for implementing this idea. UN وتود حكومة الفلبين مشاركة اللجنة في نظرها في مسبل تنفيذ هذه الفكرة.
    For the period ending August 2002, the Philippine Government has submitted its first detailed report to the Committee. UN وقدمت حكومة الفلبين إلى اللجنة أول تقرير مفصل لها بالنسبة إلى الفترة المنتهية في آب/أغسطس 2002.
    The Philippine Government has widely disseminated information and advocacy on the convention, including the Optional Protocol. UN نشرت حكومة الفلبين المعلومات والدعاية على نطاق واسع عن الاتفاقية، بما في ذلك البروتوكول الاختياري.
    At present the Philippine Government is in the process of reconciling these data and tracking the status of the said cases. UN وتقوم الحكومة الفلبينية في الوقت الراهن بتنسيق هذه البيانات وبتتبع ما آلت إليه الحالات المذكورة.
    This meant that the Philippine Government had not reviewed their employment contracts. UN وهذا معناه أن الحكومة الفلبينية لم تقم باستعراض عقود عملهم.
    The Philippine Government has consistently called for the early adoption of the ACTIP at the ASEAN; UN وقد دعت الحكومة الفلبينية باستمرار إلى اعتماد هذه الاتفاقية بصورة مبكرة في الرابطة؛
    The Philippine Government, under pressure from the Indonesian Government, issued'Refusal of Entry'to many foreign participants in the conference. UN فلقــــد أصدرت الحكومة الفلبينية تحت ضغـط الحكومة الاندونيسية قرارا بعدم السماح بالدخول إلــى الفلبيــن للعديد من اﻷجانب المشاركين في المؤتمر.
    Efforts towards finding long term solutions will continue by negotiating with the Philippine Government the possibility of local integration and the right to work to enhance self-reliance. UN كما ستواصل الجهود المبذولة ﻹيجاد حلول طويلة اﻷجل بالتفاوض مع الحكومة الفلبينية على إمكانية اﻹدماج المحلي ومنح الحق في العمل لتعزيز الاعتماد على النفس.
    The Philippine Government's Population Programme and the Family Planning Prevalence Rate are attached as annexes N and O. UN ويرد في المرفقين نون وسين برنامج السكان التابع لحكومة الفلبين ومعدل انتشار تنظيم اﻷسرة.
    Concurrent with his cabinet position, he was appointed Monetary Board Member of the Central Bank of the Philippines and also Board Member of the National Economic and Development Authority (NEDA), two vital agencies of the Philippine Government. UN وبالتزامن مع منصبه الوزاري، عيّن عضوا في اللجنة النقدية لمصرف الفلبين المركزي وأيضا عضوا في مجلس ادارة الهيئة الوطنية للاقتصاد والتنمية، وهاتان هيئتان بالغتا الأهمية تابعتان لحكومة الفلبين.
    Interfaith dialogue is an official policy of the Philippine Government. UN والحوار بين الأديان سياسة رسمية للحكومة الفلبينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد