ويكيبيديا

    "philosophy of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فلسفة
        
    • الفلسفة
        
    • لفلسفة
        
    • بفلسفة
        
    • وفلسفة
        
    • للفلسفة
        
    • والفلسفة
        
    • فسيولوجي
        
    • فلسفتي
        
    • فلسفتها
        
    • وفلسفته
        
    • وفلسفتها
        
    She began teaching as a student assistant, chosen by Professor Ambrosio L. Gioja, in philosophy of law. UN بدأت عملها بالتدريس كمعيدة في تخصص فلسفة القانون، واختارها لذلك الأستاذ الدكتور أمبروسيو ل. خيوخا.
    Already in ancient times, Chinese sages advocated the philosophy of family harmony leading to good government and, in turn, to universal peace. UN فحتى في الأزمنة القديمة، دافع حكماء الصين عن فلسفة الوئام العائلي الذي يؤدي إلى الحكم السديد، وبالتالي، إلى سلام شامل.
    The Convention makes clear that a new philosophy of technological cooperation needs to replace the traditional top-down paradigm of technology transfer. UN وتوضح الاتفاقية أنه يلزم إحلال فلسفة تعاون تكنولوجي جديدة محل نموذج نقل التكنولوجيا التقليدي المصمم من أعلى إلى أسفل.
    It also concluded that in many cases the new philosophy of partnership had not been matched by new attitudes and practices. UN كما توصلت الحلقة الدراسية إلى نتيجة مؤداها أن المواقف والممارسات لم تواكب الفلسفة الجديدة للشراكة في الكثير من الحالات.
    These past five years have proved that the underlying philosophy of the Brundtland Commission's report is still valid. UN وهذه السنوات الخمس الماضية دللت على أن الفلسفة التي ينطوي عليها تقرير لجنة برندت لاند ما زالت صالحـة.
    This necessitates a brief excursus into the philosophy of the aims of war. UN وهذا ما يستلزم شرحا مقتضبا لفلسفة أهداف الحرب.
    His Government believed that implementation of the policy could help UNIDO make the philosophy of integrated programmes more sophisticated. UN وقال ان حكومته تؤمن بأن تنفيذ هذه السياسة يمكن أن يساعد اليونيدو على النهوض بفلسفة البرامج المتكاملة.
    It is time for us to move beyond peacekeeping so that we can adopt, when circumstances require, a philosophy of imposing peace. UN لقد آن الأوان لأن نقوم بأكثر من حفظ السلام لكي يتسنى لنا، إذا اقتضت الظروف، اعتماد فلسفة لفرض السلام.
    The people of Mauritius are inspired by the philosophy of multiculturalism and consider their diversity to be a rich human resource. UN وشعب موريشيوس يستمد الإلهام من فلسفة التعددية الثقافية ويعتبر تنوعه مورداً بشرياً ثرياًً.
    The Convention on the Rights of the Child is taught in the subject of Social Studies, and in the philosophy of Health and Family Life. UN وتُدرَّس اتفاقية حقوق الطفل في مواضيع الدراسات الاجتماعية وفي فلسفة الصحة والحياة الأسرية.
    It espouses a philosophy of human development and healthy lifestyles by blending sport with culture and education. UN وهي تعتنق فلسفة التنمية البشرية وأساليب حياة صحية تتجسد من خلال المزج بين الرياضة والثقافة والتعليم.
    To address African problems, we must at all costs rid ourselves of the philosophy of profit that underpins the current international order. UN ومن أجل التصدي لمشاكل أفريقيا، يجب أن نتخلص بكل ثمن من فلسفة الربح التي يستند إليها النظام الدولي الحالي.
    The Report will show the influence the philosophy of Gross National Happiness has had on the overall development of the country. UN وسيبين التقرير تأثير فلسفة السعادة الوطنية الشاملة على التنمية العامة في البلد.
    Therefore, the development philosophy of GNH continues to form the core values for the Tenth Plan. UN وبالتالي، لا تزال فلسفة التنمية القائمة على تحقيق السعادة الوطنية العامة تشكل القيم الأساسية للخطة العاشرة.
    Additional cross-agency training should be provided to enhance the understanding and implementation of the philosophy of integrated border management. UN وينبغي توفير المزيد من التدريب الشامل للوكالات لتعزيز فهم وتنفيذ فلسفة الإدارة المتكاملة للحدود.
    In the philosophy of ecumenical spirituality, love is the essential conduit for channelling knowledge to do good. UN وفي فلسفة الروحانية المسكونية، تعد المحبة القناة الرئيسية لتوجيه المعرفة نحو عمل الخير.
    However, in line with the overall philosophy of this new policy, the earmarking of such contributions will be reduced to a minimum. UN ولكن، تمشيا مع الفلسفة العامة لهذه السياسة الجديدة، سيخفض تخصيص مثل هذه المساهمات إلى أدنى حد ممكن.
    This prime objective runs counter to the western philosophy of individual rights. UN وهذا الهدف الرئيسي يخالف الفلسفة الغربية للحقوق الفردية.
    The people-oriented scientific development outlook that China is now in the process of implementing is in complete accord with the basic philosophy of the Goals. UN وتتوافق الآفاق العلمية الموجهة للسكان في مجال التنمية والتي تنفذها الصين حاليا مع الفلسفة الأساسية لهذه الأهداف تماما.
    175. The idea conveyed in Article 66 of the Constitution fully reflects the main philosophy of the Republic. UN وتعكس الفكرة الواردة في المادة 66 من الدستور تماما الفلسفة الرئيسية للجمهورية.
    We have a duty to contribute to building a different world order based on human solidarity and justice, where the solution to conflicts is based on dialogue and cooperation, putting an end to the philosophy of plunder, which leads to war and the use of force. UN وعلينا واجب المساهمة في بناء نظام عالمي مختلف على أساس التضامن الإنساني والعدالة، تحل فيه النزاعات بالحوار والتعاون لوضع حد لفلسفة النهب التي تؤدي إلى اندلاع الحرب واستخدام القوة.
    It should be animated by the philosophy of enlightened self-interest and the proposition that a more prosperous world would be to the benefit of all. UN وينبغي تنشيطه بفلسفة الاهتمام الذاتي المستنير وبقضية أن وجود عالم أكثر رخاء سيكون لصالح الجميع.
    This implies mobilizing and pooling the efforts of the whole international community, inspired by the same vision of a common destiny and a new philosophy of sharing. UN وهذا يتضمن حشد وتجميع جهود المجتمع الدولي بأكمله، انطلاقا من الرؤية نفسها للمصير المشترك وفلسفة التقاسم الجديدة.
    The classification of women as a vulnerable group negated the philosophy of the Convention and the rights-based approach. UN وتصنيف النساء على أنهن فئة ضعيفة يشكل انتفاء للفلسفة التي تقوم عليها الاتفاقية وللنهج القائم على الحقوق.
    Some 700 students are enrolled there in the department of Islamic law, economics and natural sciences and the department of the history and philosophy of Islam. UN ويوجد بها نحو 700 طالب مقيّدين في قسم الشريعة والاقتصاد والعلوم الطبيعية الإسلامية وقسم التاريخ والفلسفة الإسلامية.
    Where I also had the chance to help a classmate of mine pass his philosophy of art final in our junior year. Open Subtitles كما اتيحت لي الفرصة لمساعدة صديقي في الصف في النجاح في فسيولوجي الفنون النهائي في سنتنا الأولى
    That is consistent with my philosophy of peace and the choice that I have made to contribute to extending cooperation where I can. UN يتسق ذلك مع فلسفتي في السلام واختياري أن أسهم في مد جسور التعاون ما أمكنني ذلك.
    My Government has welcomed the idea of changes not only in the structure, but even in the philosophy of this 50-year-old Organization. UN وقد رحب بلدي بفكرة إجراء تغييرات ليس فقط في هيكل هذه المنظمة التي بلغت من العمر ٥٠ عاما، بل حتى في فلسفتها أيضا.
    All of the judiciary involved in hearing Children Act work receive special training in the operation and philosophy of the Act. UN ويتلقى جميع العاملين في الجهاز القضائي من المشتركين في اﻷعمال المتصلة بقانون اﻷطفال تدريبا خاصا فيما يتصل بتنفيذ القانون وفلسفته.
    The post-Uruguay Round trading environment provided a new setting for trade preferences, and the question arose whether the new environment had implications for the use and philosophy of trade preferences. UN وشكلت البيئة التجارية اللاحقة لجولة أوروغواي بيئة جديدة لﻷفضليات التجارية، وبرز سؤال عما إذا كانت البيئة الجديدة تنطوي على آثار بالنسبة لاستخدام اﻷفضليات التجارية وفلسفتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد