One mass rally was organized by the opposition in Phnom Penh in May. | UN | ونظمت المعارضة مظاهرة حاشدة واحدة في بنوم بنه في أيار/مايو. |
During his last mission, the Special Representative and the Ministry of Justice agreed to the secondment of judicial mentors to the Supreme and Appeal Courts in Phnom Penh in 2000. | UN | وخلال الزيارة الأخيرة التي أجراها الممثل الخاص، اتفق مع وزارة العدل على إعادة مشيرين قضائيين للمحكمة العليا ومحكمة الاستئناف في بنوم بنه في عام 2000. |
Indeed, three leaders of the Democratic Kampuchea regime were received by the Government in Phnom Penh in December 1998. | UN | وفي الواقع، فإن ثلاثة من زعماء نظام كمبوتشيا الديمقراطية قد استقبلتهم الحكومة في بنوم بنه في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
Relocation sites such as Anlung Krognam were put in place after fires destroyed the Bassac and Deurn Cham slum areas of Phnom Penh in 2001. | UN | فقد أقيمت مواقع للإسكان مثل موقع أنلونج كروجنام بعد أن دمرت النيران أحياء باساك وديرنشام الفقيرة في بنوم بنه في عام 2001. |
Regarding ethnic minorities, there had been expressions of anti-Vietnamese xenophobia in political discussions and through the lynching of four Vietnamese in Phnom Penh in 1998. | UN | وفيما يتعلق باﻷقليات اﻹثنية، كان هناك في المناقشات السياسية عبارات معادية للفييتناميين تعكس كراهية اﻷقليات باﻹضافة إلى شنق أربعة فييتناميين في فنوم بنه في عام ١٩٩٨. |
The Governor of Phnom Penh, in a subsequent letter to the Prime Minister, requested the Government to grant land to families living in four squatter settlements in Phnom Penh. | UN | وطلب حاكم بنوم بنه في رسالة لاحقة موجهة إلى رئيس الوزراء أن تهب الحكومة الأراضي إلى الأسر التي تعيش في أربع مستوطنات في بنوم بنه. |
The Special Representative visited two garment factories in Phnom Penh in December 1996. | UN | ٠٣ - وزار المقرر الخاص مصنعين للثياب في بنوم بنه في كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١. |
The Office continued to monitor unlawful and arbitrary detention of people removed from the streets of Phnom Penh in the context of Government efforts to deal with homelessness. | UN | وواصلت المفوضية رصد الاحتجاز غير القانوني والتعسفي لمواطنين قبض عليهم من الشوارع في بنوم بنه في سياق جهود الحكومة للتعامل مع عديمي المأوى. |
The contract-style murders in Phnom Penh in 2004 of trade union leaders Chea Vichea and Ros Sovannareth are two cases among many cited in the report. | UN | وكان القتل المأجور للزعيمين النقابيين شيا فيشيا وروس سوفانارث في بنوم بنه في عام 2004، من بين حالات عديدة أشار إليها التقرير. |
The most recent initiative, the ASEAN-UNDP Partnership, was launched during the ASEAN post-ministerial conference in Phnom Penh in 2003. | UN | وأعلنت آخر مبادرة في هذا الصدد، وهي مبادرة الشراكة بين الرابطة والبرنامج الإنمائي، أثناء المؤتمر اللاحق للاجتماع الوزاري للرابطة، الذي عقد في بنوم بنه في عام 2003. |
34. A technical assessment mission by the United Nations Assistance to the Khmer Rouge Trials was undertaken in Phnom Penh in early December. | UN | 34- واضطلعت هيئة مساعدة الأمم المتحدة لمحاكمات الخمير الحمر ببعثة تقييم تقنية في بنوم بنه في مطلع كانون الأول/ديسمبر. |
The crackdown on brothels that occurred on a large scale in Phnom Penh in November 1997 and in Battambang in mid-January 1998 resulted in the closure of many brothels. | UN | وقد أدت الحملة الواسعة النطاق على دور البغاء في بنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ وفي باتمبانغ في منتصف كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، إلى إغلاق عدد كبير من هذه الدور. |
The small Khmer Front Party sought to hold a demonstration in Phnom Penh in August 2003 to protest the election results and was denied permission by the authorities. | UN | فقد سعى حزب جبهة الخمير الصغير لتنظيم مظاهرة في بنوم بنه في آب/أغسطس 2003 للاحتجاج على نتائج الانتخابات، غير أن السلطات منعته من ذلك. |
In particular, he wishes to commend the crucial role that ASEAN has played since its ministerial meeting in Phnom Penh in June. | UN | ويود، على الخصوص، الإشادة بالدور الهام الذي اضطلعت به رابطة أمم جنوب شرق آسيا منذ انعقاد الاجتماع الوزاري في بنوم بنه في حزيران/يونيه. |
This site accommodates 3,300 families relocated following fires at settlements in the Bassac and Deurm Cham quarters of Phnom Penh in November 2001. | UN | ويستوعب هذا الموقع 300 3 أسرة انتقلت في أعقاب اندلاع حرائق في المستوطنات الواقعة داخل منطقتي باساك ودرم شام في بنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
One representative reported on the Regional Conference on Intra-Familial Violence which took place at Phnom Penh in December 1994. | UN | ٣٠ - وقدمت إحدى الممثلات تقريرا عن المؤتمر الاقليمي المعني بالعنف داخل اﻷسرة، المعقود في بنوم بنه في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
These services were presented at round tables for national stakeholders held in Ventiane in August 2007 and in Phnom Penh in December 2007. | UN | وقد عُرضت هذه الخدمات في المائدتين المستديرتين اللتين أعدتا لأصحاب المصلحة الوطنيين وعقدتا في فينتيان في آب/أغسطس 2007 وفي بنوم بنه في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
The 6th ASEAN-Japan Counter-Terrorism Dialogue, held in Phnom Penh in February 2011, had discussed measures to counter radicalization and to enhance airport security. | UN | وتناول الحوار السادس بين الرابطة واليابان لمكافحة الإرهاب، المعقود في بنوم بنه في شباط/فبراير 2011، التدابير الرامية إلى مكافحة التطرف وتعزيز أمن المطارات. |
Training was in Phnom Penh in November and December 2011, in Sihanoukville in December 2011, in Siem Reap in April 2012 and in Kratie in June 2012. | UN | وجرت الدورات التدريبية في بنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2011، وفي سيهانوكفيل في كانون الأول/ديسمبر 2011، وفي سيام ريب في نيسان/أبريل 2012 وفي كراتي في حزيران/يونيه 2012. |
The regional perspective on sustainable development, adopted at Phnom Penh in November 2001, is a good example. | UN | فالمنظور الإقليمي للتنمية المستدامة، الذي اعتمد في فنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، هو مثال جيد على ذلك. |
To realize that objective, at their summit meeting in Phnom Penh in November 2002 the ASEAN leaders endorsed a workplan for the period to 2008 comprising 203 projects. | UN | ولتحقيق هذا الهدف، كان قادة الرابطة، في اجتماع قمتهم المعقود في فنوم بنه في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، قد أقروا خطة عمل للفترة حتى عام 2008 تتضمن 203 مشاريع. |