ويكيبيديا

    "physical and financial" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المادية والمالية
        
    • مادية ومالية
        
    • مادي ومالي
        
    • المادي والمالي
        
    • الفعلية والمالية
        
    • والمادي والمالي
        
    • والمادية والمالية
        
    Next were depreciation of assets and provisions. These were followed by changes in the value of physical and financial assets. UN ويعقب ذلك استهلاك الأصول والاعتمادات، ثم التغيرات في قيمة الأصول المادية والمالية.
    At that meeting, we agreed on measures including improving access to markets, reducing poverty, fulfilling the MDGs, increasing the competitiveness of our economies and improving our physical and financial infrastructures. UN واتفقنا في ذلك الاجتماع، على اتخاذ تدابير تشمل تحسين الوصول إلى الأسواق، والحد من الفقر، وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وزيادة تنافسية اقتصاداتنا، وتحسين هياكلنا الأساسية المادية والمالية.
    Access to primary health care for older persons is severely limited, in both physical and financial terms. UN وإمكانية الحصول على الرعاية الصحية الأولية للمسنين هي إمكانية محدودة للغاية من الناحيتين المادية والمالية معاً.
    She is aware that many of the activities depend on physical and financial assets which are in short supply. UN وتعترف المقررة الخاصة بأن عدداً من هذه اﻷنشطة يتطلب وسائل مادية ومالية غير متوفرة.
    8. Greater emphasis should be laid on imparting necessary training to the implementing agencies and on undertaking effective physical and financial monitoring visits to, and evaluation of projects by, UNHCR field offices, to overcome the deficiencies in project implementation. UN ٨ - لا بد من زيادة التأكيد على تقديم التدريب الضروري إلى الوكالات المنفذة وعلى القيام بزيارات رصد مادي ومالي فعالة لمكاتب المفوضية في الميدان وعلى قيام هذه اﻷخيرة بتقييم المشاريع، وذلك للتغلب على نواحي القصور في تنفيذ المشاريع.
    The physical and financial execution of these measures, established for 2004, were established in 2003 as follows: UN كالتنفيذ المادي والمالي لهذه التدابير الذي تقرر لعام 2004 كان في عام 2003 على النحو التالي: التدابير الأهداف الفصل الرابع من عام 2003
    The successful implementation of a national EITI programme also creates an information platform on physical and financial flows related to extractive activities. UN ويفضي النجاح في تنفيذ برنامج وطني لمبادرة الشفافية أيضاً إلى إنشاء قاعدة معلومات بشأن التدفقات المادية والمالية المتصلة بالأنشطة الاستخراجية.
    As regards a comprehensive counter-terrorism strategy, it should be noted that international efforts to suppress the financing of terrorism are particularly important today, since it is essential to deprive terrorists of physical and financial resources. UN ينبغي، فيما يختص بالاستراتيجية الشاملة لمكافحة الإرهاب، ملاحظة أن الجهود الدولية لقمع تمويل الإرهاب مهمة على وجه الخصوص في يومنا هذا، حيث من المهم حرمان الإرهابيين من الموارد المادية والمالية.
    In the economic sphere, specific aspects, such as internal and external financing, modern services, and variations in the value of physical and financial stocks will be considered. UN وفي المجال الاقتصادي، سيتم النظر في أوجه معينة، مثل التمويل الداخلي والخارجي، والخدمات الحديثة والاختلافات في قيمة المخزونات المادية والمالية.
    - To identify the physical and financial resources needed in order to carry out the aforesaid action plans; UN - تعيين ما هو ضروري من الموارد المادية والمالية من أجل تنفيذ خطط العمل هذه؛
    In the economic sphere, specific aspects, such as internal and external financing, modern services, and variations in the value of physical and financial stocks will be considered. UN وفي المجال الاقتصادي، سيتم النظر في أوجه معينة، مثل التمويل الداخلي والخارجي، والخدمات الحديثة والاختلافات في قيمة المخزونات المادية والمالية.
    In the economic sphere, specific aspects, such as internal and external financing, modern services and variations in the value of physical and financial stocks will be considered. UN وفي المجال الاقتصادي، سيتم النظر في أوجه معينة، مثل التمويل الداخلي والخارجي، والخدمات الحديثة والاختلافات في قيمة المخزونات المادية والمالية.
    We are determined to further intensify our participation in United Nations peacekeeping missions, in line with our physical and financial capabilities regarding the composition and number of troops deployed, as well as theatres of operation. UN وقد عقدنا العزم على زيادة تكثيف إسهامنا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، حسب قدراتنا المادية والمالية فيما يتعلق بتشكيل وعدد القوات التي يتم نشرها ومواقع العمليات.
    In July 2002, a committee was formed to investigate the physical and financial feasibility of re-establishing a golf course in Montserrat. UN وفي تموز/يوليه 2002، أنشئت لجنة لدراسة الجدوى المادية والمالية لإعادة إنشاء ملعب لرياضة الغولف في مونتسيرات.
    physical and financial efforts should focus on achieving the results which the Security Council was seeking and on leaving behind a solid indigenous capacity in civil administration, law and justice, defence and security. UN وينبغي أن تركز الجهود المادية والمالية على تحقيق النتائج التي يلتمس مجلس الأمن تحقيقها وإلى ترك قدرة أهلية صلبة في الإدارة المدنية والقانون والعدل والدفاع والأمن في البلد عندما تتركه البعثة.
    My delegation is of the view that the increasingly important role of the Regional Centre in a changing security environment means that it must be more efficiently harnessed in both its physical and financial dimensions. UN ويرى وفدي أن الدور المتزايد الأهمية للمركز الإقليمي في بيئة أمنية متغيرة يعني أنه لا بد من تعزيزه بكفاءة أكبر من الناحيتين المادية والمالية.
    40. Access to primary healthcare services is also impeded by both physical and financial obstacles. UN 40- وهناك أيضاً عراقيل مادية ومالية تحول دون الوصول إلى خدمات الرعاية الصحية الأولية.
    Training, information and education, especially in countries with high levels of immigration and appropriate physical and financial means, are the best means of combating harmful traditional practices effectively and freeing women and girls from obscurantism and violence. UN والتدريب والإعلام والتثقيف، خاصة في البلدان التي ترتفع معدلات الهجرة إليها، وتملك إمكانيات مادية ومالية كافية، هي الوسائل المفضلة التي تتيح محاربة الممارسات التقليدية الضارة بفعالية وتخليص النساء والبنات من الظلامية والعنف " .
    8. Greater emphasis should be laid on imparting necessary training to the implementing agencies and on undertaking effective physical and financial monitoring visits to an evaluation of projects by, UNHCR field offices, to overcome the deficiencies in project implementation. UN ٨ - لا بد من زيادة التأكيد على تقديم التدريب الضروري إلى الوكالات المنفذة وعلى القيام بزيارات رصد مادي ومالي فعالة لمكاتب المفوضية في الميدان وعلى قيام هذه اﻷخيرة بتقييم المشاريع، وذلك للتغلب على نواحي القصور في تنفيذ المشاريع.
    Private sector growth is hampered by a fragile business environment characterized by poor physical and financial infrastructure, small-scale industries with a limited contribution to GDP, and a vast black market. UN فنمو القطاع الخاص تُعيقه بيئةُ أعمال هشة تتسم بضعف الهيكل الأساسي المادي والمالي وصغر حجم المؤسسات الصناعية مع محدودية إسهامها في الناتج المحلي الإجمالي، واتساع رقعة السوق السوداء.
    Moreover, the almost 20-per-cent cut in the approved budget, except for health, education and security, affected the State's physical and financial investment capacity. UN وعلاوة على ذلك، أثر التخفيض البالغ نحو 20 في المائة في الميزانية المعتمدة، باستثناء ميزانية الصحة التعليم والضمان، على القدرة الاستثمارية الفعلية والمالية للدولة.
    Development cooperation should address itself to upgrading the human, physical and financial asset base of the poor. UN ومن الحري بالتعاون من أجل التنمية أن يسعى بالضرورة إلى تحسين رأس المال البشري والمادي والمالي للفقراء.
    Implementation of the African Platform for Action will require the mobilization of all available human, physical and financial resources internationally, regionally and nationally. UN ١٢٤ - سيتطلب تنفيذ برنامج العمل الافريقي تعبئة جميع الموارد البشرية والمادية والمالية المتاحة دوليا وإقليميا ووطنيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد