ويكيبيديا

    "physical inspection of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التفتيش المادي
        
    • تفتيش مادي
        
    • الفحص المادي
        
    • فحص فعلي
        
    • التفتيش الفعلي
        
    • معاينة مادية
        
    Licence holders are required to secure firearms, and the physical inspection of security is a key part of the vetting process. UN ويتعين على حاملي تراخيص الأسلحة النارية حفظها بصورة آمنة ويعد التفتيش المادي على الأمن جزءا رئيسيا من عملية الفحص.
    The software is now functioning in 135 locations, and field offices are performing the physical inspection of assets under their custody as a priority. UN وتستخدم البرمجيات الآن في 135 موقعا، وتؤدي المكاتب الميدانية التفتيش المادي للأصول التي تتولاها كأولوية.
    The software is now functioning in 135 locations and field offices are performing the physical inspection of assets under their custody as a priority. UN وتستخدم البرمجيات الآن في 135 موقعا، وتؤدي المكاتب الميدانية التفتيش المادي للأصول التي تتولاها كأولوية.
    New regulations require exporters to report their shipments to the appropriate authorities within certain time periods before loading to allow review of the export documentation and determination of any need for physical inspection of a particular shipment. UN وتقضي الأنظمة الجديدة بأن يُبلغ المصدرون السلطات المختصة بشحناتهم في غضون مدة زمنية محددة قبل التحميل، بشكل يسمح باستعراض وثائق التصدير وتحديد إن كانت هناك حاجة إلى إجراء تفتيش مادي لشحنة ما.
    They provided feedback based on photographic evidence from the Group, which has supplemented the analysis carried out by the Group based on physical inspection of the devices. UN وقدم هؤلاء الموظفون رأيهم استنادا إلى أدلة فوتوغرافية وفرها الفريق، وكان ذلك الرأي مكملا للتحليل الذي أجراه الفريق استنادا إلى الفحص المادي للأجهزة.
    physical inspection of the arrival of the plane and cargo in Lagos would therefore have been impossible. UN ولذا كان من المستحيل إجراء فحص فعلي لتاريخ وصول الطائرة وللبضاعة.
    The two Property Control Inventory Assistants will also carry out 100 per cent physical inspection of United Nations-owned equipment. UN وسيضطلع مساعدا شؤون مراقبة الممتلكات والمخزون أيضا بتنفيذ 100 في المائة من عمليات التفتيش الفعلي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
    In the case of any doubt, customs authorities conduct an extensive physical inspection of all contents of the container or trailer concerned. UN وفي صورة وجود شكوك أو قرائن، تتولى مصالح الديوانة إجراء معاينة مادية معمّقة لكلّ محتويات الحاوية أو المجرورة المعنيّة.
    physical inspection of cargo has been reduced from 100 per cent to 2 per cent for exports and to 4 per cent for imports. UN وانخفضت عمليات التفتيش المادي من 100 في المائة من مجموع الشحنات إلى 2 في المائة بالنسبة إلى الصادرات و4 في المائة للواردات.
    At any stage, the competent customs authority is entitled to proceed with the necessary controls including physical inspection of the means of transport and the consignments. UN وفي كل مرحلة، فإن سلطات الجمارك المختصة مخوّلة بالمضي قُدما في ممارسة الضوابط الضرورية بما في ذلك التفتيش المادي على وسائل النقل والشحنات.
    The physical inspection of 100 per cent of all assets and the verification of 100 per cent of expendable property was implemented. UN نفذ التفتيش المادي لـنسبة100 في المائة من جميع الأصول وتم التحقق من نسبة 100 في المائة من الممتلكات المستهلكة.
    The security situation has continued to prevent the physical inspection of 3 of the 23 sites declared by the Government of the Syrian Arab Republic. UN ولا يزال الوضع الأمني يحول دون إجراء التفتيش المادي لثلاثة مواقع من أصل 23 موقعا أعلنت عنها حكومة الجمهورية العربية السورية.
    physical inspection of the available vehicles at The Hague revealed that they were in good working condition, but the heads of two of the field offices reported that most of their vehicles needed to be replaced. UN وكشف التفتيش المادي على المركبات الموجودة في لاهاي أنها في حالة صالحة للعمل بصورة جيدة، غير أن رئيسا مكتبين من المكاتب الميدانية أفادا أن مركباتهما بحاجة إلى الاستبدال.
    MONUC completed physical inspection of Mission assets on 31 December 2008. UN فرغت البعثة من عملية التفتيش المادي لأصول البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    The physical inspection of non-expendable assets had increased to 72 per cent by 30 November 2009, representing 55 per cent of total asset value. UN ارتفعت نسبة التفتيش المادي للأصول غير المستهلكة إلى 72 في المائة بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 وهو ما يمثل 55 في المائة من مجموع قيمة الأصول.
    As a result of this higher deployment, the physical inspection of non-expendable assets had increased to 72 per cent by 30 November 2009, representing 55 per cent of total asset value. UN ونتيجة لهذه النسبة المرتفعة في النشر، زادت نسبة التفتيش المادي للأصول غير المستهلكة إلى 72 في المائة بحلول 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 مما يمثل 55 في المائة من مجموع قيمة الأصول.
    (b) investigate immediately and fully any alleged violation of subregional or regional conservation and management measures, which may include the physical inspection of the vessels concerned, and report promptly to the State alleging the violation and the relevant subregional or regional organization or arrangement on the progress and outcome of the investigation; UN )ب( التحقيق على الفور وعلى الوجه التام في أي انتهاك يدعى وقوعه للتدابير دون اﻹقليمية واﻹقليمية للحفظ واﻹدارة، وقد يشمل ذلك التفتيش المادي للسفن المعنية وتقديم تقرير فورا الى الدولة التي تدعي وقوع الانتهاك والى المنظمة أو الترتيب دون اﻹقليمي أو اﻹقليمي المعني بشأن سير التحقيق ونتيجته؛
    Any inventory activities that require physical inspection of pesticides in storage, use, stockpiles or wastes should only be carried out by staff with adequate training and protective equipment. UN ينبغي قصر أنشطة الجرد التي تحتاج إلى تفتيش مادي على مبيدات الآفات أثناء التخزين أو الاستخدام أو المخزونات أو النفايات على موظفين لديهم تدريب كاف ومعدات وقاية.
    The Group, however, regrets that the lack of complete collaboration from South African authorities and the delay of the authorization from the Director-General of the Ivorian Police to conduct the physical inspection of the goods has impeded the Group's investigations and diminished the prospect of reaching a conclusion on the specification of helmets imported in 2007. C. Absence of disarmament UN على أنه مما يدعو إلى أسف الفريق الافتقار إلى التعاون الكامل من جانب سلطات جنوب أفريقيا وتأخر صدور التصريح من المدير العام للشرطة الإيفوارية بإجراء الفحص المادي على البضائع، مما أدى إلى عرقلة التحقيقات التي أجراها الفريق وقلل من احتمال التوصل إلى نتيجة بشأن مواصفات الخوذات التي تم استيرادها في عام 2007.
    The Administration stated that it has not been possible to conduct a full physical inspection of the assets because of a lack of human resources, logistics constraints and delay in dispatching the bar code readers as a result of unforeseen technical problems. UN وذكرت اﻹدارة أنه تعذر إجراء فحص فعلي كامل لﻷصول بسبب عدم توافر الموارد البشرية الكافية والقيود السوقية وتأخر إرسال قارئات رموز اﻷعمدة البيانية نتيجة لمشاكل تقنية غير متوقعة.
    The scope of the inquiry might range from simple contacts to verify the bona fides of a transaction to physical inspection of an export. UN وقد يتراوح نطاق الاستفسار من الاتصالات البسيطة إلى التحقق من حسن النوايا المتعلقة بصفقة ما إلى التفتيش الفعلي لشحنة مصدرة.
    Without very detailed pictures or physical inspection of the weapons, however, it has not been possible to confirm this. UN غير أنه من دون صور شديدة التفصيل أو معاينة مادية للأسلحة، فقد تعذّر تأكيد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد