It was further stated that a physical inventory of all containers in the mission area supplied by that vendor is being conducted. | UN | وذكر كذلك أنه يجري حاليا إجراء جرد مادي لجميع الحاويات الموجودة في منطقة البعثة التي قامت جهة البيع هذه بتوريدها. |
In partnership with all departments at Headquarters, the Facilities Management Service undertook the first complete physical inventory of non-expendable assets. | UN | وبالشراكة مع جميع الإدارات بمقر الأمم المتحدة، اضطلعت دائرة إدارة المرافق بأول جرد مادي كامل للأصول غير المستهلكة. |
It was also worrying that there had been no proper physical inventory of property at Headquarters since 1987. | UN | ومما يبعث على القلق كذلك أنه لم يجر منذ عام ١٩٨٧ أي جرد مادي مناسب للممتلكات في المقر. |
Additionally, a physical inventory of Headquarters assets was undertaken during 2002 and the results promulgated. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاضطلاع بجرد مادي لأصول المقر خلال 2002، ونشرت النتائج. |
In addition, administrative instruction ST/AI/2003/5 requires the periodic conduct of a physical inventory of non-expendable property, without exception. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشترط الأمر الإداري ST/AI/2003/5إجراء جرد مادي دوري للممتلكات غير المستهلكة، دون استثناء. |
Regular conduct of physical inventory of country office assets and maintenance of inventory records; | UN | (ج) إجراء جرد مادي لأصول المكاتب القطرية بصفة منتظمة والاحتفاظ بسجلات الجرد؛ |
OIOS recommended, inter alia, that the Colombia country office initiate a physical inventory of all non-expendable assets and match the quantities found with the inventory list prepared for each project, and that project coordinators be held responsible for assets which cannot be found in the event of failure to determine which officers are accountable. | UN | وأوصى مكتب الرقابة بأمور منها أن يشرع مكتب كولومبيا القطري في جرد مادي لكل الأصول غير المستهلكة، وفي مطابقة الكميات الموجودة مع قوائم الجرد التي أُعدت لكل مشروع وأن يُسْأَل منسقو المشاريع عن الأصول المفقودة في حال عدم إمكانية تحديد الموظفين المسؤولين. |
(d) Asset management, including a physical inventory of assets and the monitoring of property records for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat departments and offices and other United Nations entities; | UN | (د) إدارة الأصول، بما في ذلك إجراء جرد مادي للأصول ورصد سجلات الممتلكات لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة؛ |
A physical inventory of vehicles is in progress and is expected to be completed by the end of May 2012 and any vehicles that cannot be accounted for will be investigated and thereafter written off, after approval. | UN | وتجري حالياً عملية جرد مادي للمركبات ومن المتوقع أن تستكمل في نهاية أيار/مايو 2012، وسيتم التحقيق في أي مركبة مفقودة وشطبها بعد الموافقة |
(d) Asset management, including a physical inventory of assets and the monitoring of property records for the United Nations Office at Geneva, other Secretariat departments and offices and other United Nations entities; | UN | (د) إدارة الأصول، بما في ذلك إجراء جرد مادي للأصول ورصد سجلات الممتلكات لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والإدارات والمكاتب الأخرى التابعة للأمانة العامة وغيرها من كيانات الأمم المتحدة؛ |
(a) A comprehensive physical inventory of the United Nations Office at Geneva was completed in October 2012. | UN | (أ) أُنجز جرد مادي شامل لمكتب الأمم المتحدة في جنيف في تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Furthermore, a three-year contract was signed with an external supplier in March 2013 which foresees physical inventory of the United Nations Office at Geneva compound on a yearly basis as of 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وُقع عقد مدته ثلاث سنوات مع مورِّد خارجي في آذار/مارس 2013، يتوخى إجراء جرد مادي لمجمَّع مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس سنوي اعتباراً من عام 2013. |
The failure of the Secretariat to comply with the regular reminders by the Board on the need for a complete physical inventory of property at Headquarters was a serious matter and his delegation supported the Board's recommendations that a physical inventory should be undertaken as a matter of priority. | UN | ١٩ - واستطرد قائلا إن إخفاق اﻷمانة العامة بالالتزام بما كان المجلس يذكر به بانتظام بشأن الحاجة إلى جرد مادي كامل للممتلكات في المقر مسألة خطيرة وإن وفده يؤيد توصيات المجلس بأن يتم إجراء جرد مادي بوصف ذلك مسألة ذات أولوية. |
JIU has reviewed the Administrative Manual for OHCHR and its field offices, in particular the part relating to property management and inventory control, and is satisfied with its content, as well as with the measures taken by the Office to undertake a physical inventory of headquarters and field offices. | UN | 20 - استعرضت وحدة التفتيش المشتركة الدليل الإداري للمفوضية ومكاتبها الميدانية، وبشكل خاص الجزء المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات، وهي مرتاحة لمضمونها، كما هي مرتاحة للتدابير التي اتخذتها المفوضية لإجراء جرد مادي للمكاتب في المقر والمكاتب الميدانية. |
JIU has reviewed the Administrative Manual for OHCHR and its field offices, in particular the part relating to property management and inventory control, and is satisfied with its content, as well as with the measures taken by the Office to undertake a physical inventory of headquarters and field offices. | UN | 20- استعرضت وحدة التفتيش المشتركة الدليل الإداري للمفوضية ومكاتبها الميدانية، وبشكل خاص الجزء المتعلق بإدارة الممتلكات ومراقبة الموجودات، وهي مرتاحة لمضمونها، كما هي مرتاحة للتدابير التي اتخذتها المفوضية لإجراء جرد مادي للمكاتب في المقر والمكاتب الميدانية. |
5. The United States shared the Board's concern, expressed in paragraph 46 of the report, about the failure to undertake a physical inventory of the United Nations office at Vienna since April 2004, and would like to know when the Secretariat planned to address the Board's recommendations in that regard. | UN | 5 - وتشارك الولايات المتحدة المجلس قلقه الذي أبداه في الفقرة 46 من التقرير، بشأن عدم إجراء جرد مادي لمكتب الأمم المتحدة في فيينا منذ عام 2004، وقال إنه يود أن يعرف الموعد الذي تخطط له الأمانة العامة لتنفيذ توصيات المجلس في هذا المجال. |
UNODC has not taken a comprehensive physical inventory of non-expendable property because it has harboured serious doubts with regard to the practicality and utility of these comprehensive exercises. | UN | ولم يقم المكتب بجرد مادي شامل للممتلكات غير المستهلكة لأن لديه شكوكا فيما يتعلق بالجدوى العملية لهذه العمليات الشاملة وبفائدتها. |
40. The Advisory Committee notes from paragraph 7 of the report that an initial comprehensive physical inventory of non-expendable property was conducted at Headquarters from June to August 1995. | UN | ٤٠ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٧ من التقرير أنه قد تم القيام بجرد فعلي شامل أولي للممتلكات غير المستهلكة في المقر في الفترة من حزيران/يونيه الى آب/أغسطس ١٩٩٥. |
At Headquarters the physical inventory of 1987 was used over the years in the valuation of non-expendable property. | UN | وفي المقر استخدم الجرد الفعلي لعام ١٩٨٧ على مر السنوات في تقييد الممتلكات غير المستهلكة. |
However, in view of the steps that are being taken at United Nations Headquarters to ensure International Public Sector Accounting Standards-compliant balances, UNODC will resume the physical inventory of non-expendable property. | UN | ومع ذلك، ونظراً للخطوات التي يجري اتخاذها على مستوى مقر الأمم المتحدة لكفالة أرصدة تفي بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فإن المكتب سيستأنف الجرد المادي للممتلكات غير المستهلكة. |
Additionally, a physical inventory of all assets, both non-expendable and expendable, is now carried out in connection with all liquidations. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يجري حاليا جرد فعلي لجميع اﻷصول المستهلكة واللامستهلكة، بالاقتران مع كافة التصفيات. |