ويكيبيديا

    "physical protection of nuclear material and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحماية المادية للمواد النووية
        
    • والحماية المادية للمواد النووية
        
    • بالحماية المادية للمواد النووية
        
    Austria attaches great importance to a high level of Physical Protection of Nuclear Material and nuclear facilities. UN تولي النمسا أهمية كبيرة إلى وجود مستوى عال من الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    Austria is also party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the amendment thereto. UN والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها.
    Austria is also party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the amendment thereto. UN والنمسا طرف أيضا في اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وفي التعديل الذي أُدخل عليها.
    :: Physical Protection of Nuclear Material and nuclear facilities; UN :: الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية؛
    In 2010, China and IAEA signed the second Practical Arrangement on Nuclear Security Cooperation with a view to extending cooperation between the two sides into such areas as nuclear security regulations and standards, Physical Protection of Nuclear Material and nuclear facilities, capacity-building and training, and nuclear security culture. UN وفي عام 2010، وقّعت الصين والوكالة الدولية للطاقة الذرية الترتيب العملي الثاني بشأن التعاون في مجال الأمن النووي بغية توسيع التعاون بين الجانبين في مجالات من قبيل لوائح ومعايير الأمن النووي، والحماية المادية للمواد النووية والمنشآت النووية، وبناء القدرة والتدريب، وثقافة الأمن النووي.
    In 1988, China acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and actively participated in the work of revising that Convention. UN وانضمت الصين عام 1988 إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وشاركت بنشـاط في أعمال تنقيـح تلك الاتفاقية.
    :: Universalization of the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its Amendment UN :: إضفاء الطابع العالمي على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والتعديل الذي أُدخل عليه
    China ratified the Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وقد صدّقت الصين على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    8. Bahrain acceded to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the Amendment thereto in 2010. UN صدّقت عليه المملكة عام 2011 اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلاتها
    Efforts should be made to promote the universality of international instruments on nuclear security, such as the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the amendments thereto. UN وينبغي بذل الجهود لتعزيز الطابع العالمي للصكوك الدولية المتعلقة بالأمن النووي مثل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلاتها.
    Workshop on the 2005 Amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the 2005 International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism Dakar UN حلقة عمل بشأن تعديل عام 2005 لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي لعام 2005
    The Russian Federation is a party to all major international legal instruments in the field of nuclear security, including the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism and the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its 2005 Amendment. UN إن روسيا طرف في جميع الصكوك القانونية الدولية الرئيسية في مجال الأمن النووي، بما فيها الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلها الصادر عام 2005.
    The United States has signed the amendment to the Convention on Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN ووقعت الولايات المتحدة على تعديل لاتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وكذلك على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    Serbia has ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities, the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency. UN لقد صدّقت صربيا على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية واتفاقية التبليغ المبكر عن وقوع حادث نووي واتفاقية تقديم المساعدة في حالة وقوع حادث نووي أو طارئ إشعاعي.
    New security-related instruments such as the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its Amendment have been supplemented by recommendations and guidance documents produced by IAEA as part of its Nuclear Security series. UN وجرى استكمال صكوك جديدة تتصل بالأمن مثل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلها بإصدار الوكالة الدولية للطاقة الذرية توصيات ووثائق توجيهية ضمن سلسلتها للأمن النووي.
    The EU therefore urges all States that have not yet done so to become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its Amendment. UN ولذلك يحث الاتحاد الأوروبي جميع الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلها، على أن تصبح طرفا فيها.
    They welcomed the amendment to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and urged States that had not yet done so to accede to the amended convention. UN ورحبت الدول الأعضاء بتعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وحثت الدول التي لم تنـضم بـعـد إلى الاتفاقية المعدلة على أن تفعل ذلك.
    We call upon States that have not yet done so to promptly sign and ratify both the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism as well as the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its amendment. UN ونهيب بجميع الدول أن توقع على كل من الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي واتفاقية الحماية المادية للمواد النووية وتعديلها وأن تصدق عليها إن لم تكن قد فعلت ذلك بعد.
    Norway fully supports the revised Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN والنرويج تؤيد تأييدا كاملا الاتفاقية المنقحة بشأن الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    In order to prevent terrorism involving nuclear weapons or materials, the international community must cooperate at regional and international levels, and exert individual and collective efforts in relation to the exchange of information, border control and Physical Protection of Nuclear Material and nuclear facilities. UN ومنعا للإرهاب الذي يشمل استعمال أسلحة أو مواد نووية، فإنه يجب على المجتمع الدولي أن يتعاون على الصعيدين الإقليمي والدولي، وأن يبذل جهودا فردية وجماعية في ما يتعلق بتبادل المعلومات ومراقبة الحدود والحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية.
    That would enable it to accede to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and its 2005 Protocol and ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وهذا من شأنه أن يمكنها من الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية وبروتوكولها لعام 2005 ومن التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد