ويكيبيديا

    "physical security of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن المادي
        
    • اﻷمن الفعلي
        
    Other security measures have been taken by the Department to enhance physical security of the premises. UN واتخذت هذه الإدارة تدابير أمنية أخرى لتعزيز الأمن المادي لهذه المكاتب.
    The Border Police Precincts (BPP) provide the physical security of the ports. UN وتوفر مراكز الشرطة الحدودية الأمن المادي للمرافئ.
    The extensive measures taken to improve the physical security of the building notwithstanding, both the United Nations and the Government of Lebanon considered that there was a need to relocate ESCWA headquarters to another location in the vicinity of Beirut. UN وعلى الرغم من التدابير المتخذة على نطاق واسع لتحسين الأمن المادي للمبنى، ارتأت الأمم المتحدة والحكومة اللبنانية أنه يجب نقل مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا إلى مكان آخر بالقرب من بيروت.
    49. The process of upgrading the physical security of the field offices continued, including through the establishment of a new compound in Mazar-e-Sharif. UN 49 - تواصلت عملية تحسين الأمن المادي للمكاتب الميدانية، بما في ذلك عن طريق إنشاء مركب جديد في مزار شريف.
    Where UNTAC assets are located in isolated locations, permanent guards and/or mobile patrols are used to improve the physical security of the premises. UN وعندما تكون موجودات السلطة الانتقالية واقعة في أماكن معزولة، يستخدم حراس دائمون أو دوريات متحركة لتحسين اﻷمن الفعلي للمباني.
    11. The enhanced physical security of the archives involves two elements. UN 11 - ويشتمل تعزيز الأمن المادي للمحفوظات على عنصرين.
    The physical security of the perimeter of the Long Island facility is also being enhanced as part of the Project Access Control programme. UN ويجري أيضا تعزيز الأمن المادي في محيط المرفق المذكور باعتباره جزءا من برنامج مشروع مراقبة الدخول الذي تنفذه إدارة شؤون السلامة والأمن.
    The members also requested a briefing on what steps the Secretariat was planning to provide for the enhanced physical security of the archives, in particular those containing sensitive proliferation information. UN وطلب الأعضاء أيضا تقديم إحاطة إليهم بشأن الخطوات التي تنوي الأمانة العامة اتخاذها لتعزيز الأمن المادي للمحفوظات، لا سيما ما يتضمن منها معلومات حساسة تتعلق بالانتشار.
    Improvements in security and safety conditions in 2006-2007 focused largely on strengthening the physical security of the Vienna International Centre. UN تركزت التحسينات في مجال الأمن والسلامة في الفترة 2006-2007، إلى حد كبير، على تعزيز الأمن المادي في مركز فيينا الدولي.
    The members also request a briefing on what steps the Secretariat is planning to provide for the enhanced physical security of the archives, in particular those containing sensitive proliferation information. UN ويطلب الأعضاء أيضا الاطلاع على الخطوات التي تنوي الأمانة العامة اتخاذها لتعزيز الأمن المادي للمحفوظات، لا سيما ما يتضمن منها معلومات حساسة تتعلق بالانتشار.
    Data security goes to the physical security of the data; an effort that seeks to ensure that data are not destroyed or tampered with in the place where they are located. UN وينصب أمن البيانات على الأمن المادي لهذه البيانات؛ أي جهد يُبذل لضمان عدم تدمير البيانات أو التلاعب بها في المكان الذي توجد فيه.
    The physical security of the United Nations complex was further improved with the installation of higher perimeter fences and gates and new perimeter lighting and interior vehicle barriers at strategic locations. UN وزاد تحسن الأمن المادي لمجمع مباني الأمم المتحدة بتركيب أسوار وبوابات أعلى بمحيط المجمع، وإضاءة جديدة لهذا المحيط، وحواجز داخلية للمركبات في مواقع استراتيجية.
    In December, a team from the Department of Safety and Security conducted a security management review of MINURSO, which resulted in a number of recommendations to improve the physical security of the Mission and its security management systems. UN وفي كانون الأول/ديسمبر، أجرى فريق من إدارة شؤون السلامة والأمن استعراضا لإدارة الأمن في البعثة تمخض عن تقديم عدد من التوصيات لتحسين الأمن المادي للبعثة ولنظمها المتعلقة بإدارة الأمن.
    The host country and the New York Police Department remain committed to ensuring the physical security of the Permanent Mission and of its members, and count on the continuing valuable cooperation of the Permanent Mission in informing United States and New York City authorities whenever it believes an unannounced demonstration or other disruption might occur. UN ويظل البلد المضيف وإدارة شرطة مدينة نيويورك ملتزمين بضمان الأمن المادي للبعثة الدائمة ولأفرادها، ويعوّلان على استمرار التعاون القيّم للبعثة الدائمة من خلال إبلاغ سلطات الولايات المتحدة ومدينة نيويورك كلما ارتأت أن هناك احتمال تنظيم مظاهرة غير معلن عنها أو نشاط آخر مخل بالنظام العام.
    According to the Secretary-General, a security assessment conducted at the headquarters compound in Islamabad indicated that, in order to address current security challenges, enhanced measures should be implemented in the form of immediate improvements to the physical security of the headquarters compound and the hiring of additional security staff. UN وقد خلص تقييم للحالة الأمنية، وفقا للأمين العام، أجري في مجمع المقر الرئيسي في إسلام آباد إلى ضرورة تنفيذ تدابير معززة في شكل تحسينات فورية على الأمن المادي لمجمع المقر وتعيين موظفي أمن إضافيين من أجل التصدي للتحديات الأمنية الراهنة.
    81. It is proposed to strengthen the physical security of the headquarters of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) through the acquisition of security-related equipment and improvement to the premises. UN 81 - يُقترح تعزيز الأمن المادي لمقر بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، من خلال اقتناء معدات أمنية مختلفة وإدخال تحسينات في أماكن العمل.
    To supervise the Regular Operations Section of the Security and Safety Service, including the security platoons, security in the annex buildings, Security Control Centre, physical security of the perimeter, pass and identification, emergency response team and the Fire and Safety Unit UN الإشراف على قسم العمليات العادية التابع لدائرة الأمن والسلامة، ويشمل أعمال الفصائل الأمنية، وتوفير الأمن في المباني الملحقة، ومركز المراقبة الأمنية، وتوفير الأمن المادي لمحيط المباني وبطاقات الدخول والهوية، وفريق الاستجابة في حالات الطوارئ، ووحدة مكافحة الحرائق والسلامة
    In practice, SSAC's controls, Agency inspections and the Agency's review of national accounting help to some extent to provide physical security of the nuclear material under safeguards. UN ومن الناحية العملية، تساعد إلى حد ما الضوابط التي تفرضها النظم الحكومية لحصر ومراقبة المواد النووية، وعمليات التفتيش التي تقوم بها الوكالة، واستعراض الوكالة لنظم الحصر الوطنية على توفير الأمن المادي للمواد النووية الخاضعة للضمانات.
    Using non-reimbursable cooperation funds together with national resources, a system will be installed and put into operation by the end of 2005 to improve the physical security of the gamma irradiation plant facilities and the stockpile of inactive radioactive sources, which will have the following features: UN وبدعم من أموال التعاون غير المشروط استردادها وموارد خاصة سيتم خلال الفترة المتبقية من هذا العام تركيب وتشغيل نظام لتحسين الأمن المادي لمنشآت محطة المعالجة بأشعة غاما وتخزين مصادر المواد المشعة المعطلة المفعول، وهو ما سيتسم بالخصائص التالية:
    3.1.3 The level and duration of the specific measures to ensure the physical security of the sites by the IMP shall take into account, inter alia: i) a threat assessment conducted by the IMP; ii) advice received from the Implementation and Monitoring Council, pursuant to Article 5 of this Annex. UN 3-1-3 يراعى في مستوى ومدة التدابير الخاصة التي يتخذها الوجود العسكري الدولي لتوفير الأمن المادي للمواقع أمور منها: ' 1` تقييم الخطر الذي يجريه الوجود العسكري الدولي؛ ' 2` المشورة المقدمة من مجلس التنفيذ والرصد، وفقا للمادة 5 من هذا المرفق.
    Moreover, the banking operation is conducted in a secure building in the presence of the Mission’s armed contingent guards, thereby providing adequate physical security of the operation. UN وعلاوة على ذلك، تجري عملية الصرف في مبنى آمن بحضور الحرس المسلح للوحدة التابعة للبعثة وبالتالي توفير اﻷمن الفعلي الكافي للعملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد