He also wished to explore the possibility of a United Nations visiting mission to Pitcairn at an early date. | UN | ورغب أيضا في دراسة إمكانية قيام بعثة تابعة للأمم المتحدة بزيارة بيتكيرن في موعد مبكّر. |
He also wished to explore the possibility of a United Nations visiting mission to Pitcairn at an early date. | UN | ورغب أيضا في دراسة إمكانية قيام بعثة تابعة للأمم المتحدة بزيارة بيتكيرن في موعد مبكّر. |
The Committee decides to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the General Assembly at its fiftieth session. | UN | وتقرر اللجنة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
The Special Committee decides to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the General Assembly at its forty-ninth session. | UN | وتقرر اللجنة الخاصة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين. |
The Assembly requests the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. | UN | وتطلب الجمعية الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها الخمسين. |
The Assembly requests the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. | UN | وتطلب الجمعية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية في دورتها الخمسين. |
The Assembly requests the Special Committee to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the Assembly at its forty-seventh session. | UN | وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك الى الجمعية في دورتها السابعة واﻷربعين. |
The Assembly requests the Special Committee to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the Assembly at its forty-eighth session. | UN | وتطلب الجمعية العامة من اللجنة الخاصة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
The Assembly requests the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. | UN | وتطلب الجمعية العامة الى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة مواصلة دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وتقديم تقرير عن ذلك الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
The Assembly requests the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the Assembly at its forty-ninth session. " | UN | الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين " . |
The Assembly requests the Special Committee on the Situation with regard to the Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples to continue to examine the question of Pitcairn at its next session and to report thereon to the Assembly at its fiftieth session. " | UN | وتطلب الجمعية العامة إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة أن تواصل دراسة مسألة بيتكيرن في دورتها المقبلة، وأن تقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين " . |
35. It has been agreed to extend the United Nations Convention against Corruption, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Labour Organization Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182) to Pitcairn at the earliest opportunity. | UN | 35 - اتُفق على توسيع نطاق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (الاتفاقية رقم 182)، ليشمل بيتكيرن في أقرب فرصة ممكنة. |
31. It has been agreed to extend the United Nations Convention against Corruption, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Labour Organization Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182) to Pitcairn at the earliest opportunity. | UN | 31 - اتُفق على توسيع نطاق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (الاتفاقية رقم 182)، ليشمل بيتكيرن في أقرب فرصة ممكنة. |
According to press reports,6 a school teacher couple arrived in Pitcairn at the beginning of 2003. Since the shipping company that traditionally served Pitcairn interrupted service, the couple had to reach the territory aboard a French Navy boat. | UN | ووفقا لما ورد في التقارير الصحفية()، وصل إلى بيتكيرن في مطلع عام 2003 زوجان يعملان كمعلمين ونظرا لأن شركة الشحن التي كانت تخدم بيتكيرن عادةً قد أوقفت خدماتها، فقد كان على هذين الزوجين أن يصلا إلى الإقليم على متن سفينة تابعة للأسطول الفرنسي. |
According to press reports,6 a school teacher couple arrived in Pitcairn at the beginning of 2003. Since the shipping company that traditionally served Pitcairn interrupted service, the couple had to reach the Territory aboard a French Navy boat. | UN | ووفقا لتقارير صحافية()، وصل إلى بيتكيرن في مطلع عام 2003 زوجان يعملان كمعلمين، ونظرا لأن شركة الشحن التي كانت تخدم بيتكيرن عادة قد أوقفت خدماتها، كان على هذين الزوجين أن يستخدما سفينة تابعة للأسطول الفرنسي للوصول إلى الإقليم. |
35. It has been agreed to extend the United Nations Convention against Corruption, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Labour Organization Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182) to Pitcairn at the earliest opportunity. | UN | 35 - اتُفق على توسيع نطاق اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (الاتفاقية رقم 182)، ليشمل بيتكيرن في أقرب فرصة ممكنة. |
41. It has been agreed to extend the United Nations Convention against Corruption, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Labour Organization Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour (Convention No. 182), to Pitcairn at the earliest opportunity. | UN | 41 - لقد تم الاتفاق على تمديد اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال (اتفاقية رقم 182)، لتشمل بيتكيرن في أقرب فرصة ممكنة. |