52. At the invitation of the Chairman, Mr. Goiriz Ojeda took a place at the petitioners' table. | UN | 52 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد غوريز أوجيدا إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
60. At the invitation of the Chairman, Mr. Romero Gonzalez, took a place at the petitioners' table. | UN | 60 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد روميرو غونزاليس إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
26. At the invitation of the Chairman, Mr. Scheiner (International Federation for East Timor) took place at the petitioners' table. | UN | 26 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد شاينير (الاتحاد الدولي من أجل تيمور الشرقية) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
67. At the invitation of the Chairman, Mr. Ananthan (Volunteers for International Solidarity) took place at the petitioners' table. | UN | 56 - وبناء على دعوة الرئيس، جلس السيد أنانثان (المتطوعون من أجل التضامن الدولي) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
17. At the invitation of the Chairman, Ms. Areguatí took a place at the petitioners' table. | UN | 17 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذت السيدة اريغواتي مكانا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Ronald Franquez Teehan (Guam Landowners Association) took a place at the petitioners' table. | UN | بدعـــوة مـــن الرئيس شغل السيد رونالد فرانكيز تيهان مقعدا على طاولة الملتمسين. |
5. At the invitation of the Chairman, Mr. Romero González took a place at the petitioners' table. | UN | 5 - وبناء على دعوة رئيس اللجنة، جلس السيد روميرو غونزاليس إلى مائدة الملتمسين. |
86. At the invitation of the Chairman, Mr. Cid took a place at the petitioners' table. | UN | 86 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد سِِيد إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
17. At the invitation of the Chairperson, Mr. Lewis took a place at the petitioners' table. | UN | 17 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد لويس إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
23. At the invitation of the Chairperson, Mr. Vernet took a place at the petitioners' table. | UN | 23 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس السيد فيرنيه إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
95. At the invitation of the Chairman, Ms. d'Origny took a place at the petitioners' table. | UN | 93 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة دأوريغني إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
20. At the invitation of the Chairman, Mr. Bossano (Gibraltar Socialist Labour Party) took a place at the petitioners’ table. | UN | 20 - بدعوة من الرئيس، جلس السيد بوسانو (حزب العمال الاشتراكي في جبل طارق) إلى مائدة مقدمي الالتماسات. |
79. At the invitation of the Chairman, Ms. Brassel ( " United for Vieques " organization) took place at the petitioners' table. | UN | 79 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة براسيل (منظمة " معا من أجل فيسكس " ) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
103. At the invitation of the Chairman, Ms. Velez Mitchell (PrimaVida, Inc.) took place at the petitioners' table. | UN | 103 - بناء على دعوة الرئيس، جلست السيدة فيليز ميتشيل (هيئة بريما فيدا) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
1. At the invitation of the Chairman, Mr. Ahl Mayara (Association de l'unité et de la réconciliation) took a place at the petitioners' table. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد أهل مايارا (رابطة الوحدة والمصالحة) إلى مائدة أصحاب الالتماسات. |
44. At the invitation of the Chairman, Mr. Jiménez, journalist, took a place at the petitioners' table. | UN | 44 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ الصحفي السيد خيمينيس مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
48. At the invitation of the Chairman, Mr. Bastagli took a place at the petitioners' table. | UN | 48 - وبناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد باستاغلي مقعدا إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
18. At the invitation of the Chairman, Mr. Lewis took a place at the petitioners' table. | UN | 18 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ السيد لويس مكانه إلى طاولة مقدمي الالتماسات. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Tony Artero took a place at the petitioners' table. | UN | بناء على دعوة الرئيس، شغل السيد توني ارتيرو مقعدا على طاولة الملتمسين. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Juan Scott took a place at the petitioners' table. | UN | بدعوة من الرئيس شغل السيد جوان سكوت مقعدا على طاولة الملتمسين. |
34. At the invitation of the Chairman, Mr. Bossano, Leader of the Opposition in the Parliament of Gibraltar, took a place at the petitioners' table. | UN | 34 - بناء على دعوة الرئيس، جلس السيد بوسّانو، زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق، إلى مائدة الملتمسين. |
65. At the invitation of the Chairman, Mr. Hoffmann (Watch Indonesia!) took a place at the petitioners' table. | UN | ٦٥ - بناء على دعوة الرئيس جلس السيد هوفمان " مراقبة اندونيسيا " إلى طاولة مقدمي الطلبات. |
At the invitation of the Chairman, Mr. Domingo M. das Dores Soares, Regent of Dili, took a place at the petitioners' table. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيــــد دومنغوم داس دورييس سواريس، حاكـــم ديلــــي، مقعدا الى طاولة الملتمسين. |
73. At the invitation of the Chairman, Ms. Garza (Socialist Workers Party) took a place at the petitioners' table. | UN | ٧٣ - بدعوة من الرئيس، جلست السيدة غارزا )الحزب الاشتراكي للعمال( الى طاولة مقدمي الالتماسات. |
3. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. | UN | 3 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة الاعتيادية للجنة، سيُدعى مقدّمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم انسحابهم بعد الإدلاء ببياناتهم. |
40. At the invitation of the Chairman, Mr. Rodríguez (President, Liga Pro Derechos Humanos) took a place at the petitioners' table. | UN | 40 - بناء على دعوة الرئيس، أخذ السيد رودريجيز (رئيس الجمعية الإسبانية لحقوق الإنسان) مكاناً على طاولة مقدمى الالتماسات. |
1. The Chair said that, in accordance with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and all would withdraw after making their statements. | UN | 1 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة المعتادة للجنة، سيُدعى مقدمو الطلبات إلى اتخاذ أماكنهم على طاولة مقدمي الطلبات وسوف ينسحب كل منهم بعد الإدلاء ببيانه. |
56. At the invitation of the Chairman, Mr. Chávez (Gran Oriente Nacional de Puerto Rico) took a place at the petitioners' table. | UN | 56 - بدعوة من الرئيس، احتل السيد تشافيـس (فرع بورتوريكو لمحفل " الشرق الأعظم " ) مكانه إلى مائدة مقدمي الطلبات. |
17. At the invitation of the Chairman, Mr. Bossano (Leader of the Opposition, Parliament of Gibraltar) took a place at the petitioners' table). | UN | 17 - بناء دعوة من الرئيس اتخذ السيد بوسانو (زعيم المعارضة في برلمان جبل طارق) مكانه إلى طاولة المتكلمين. |