ويكيبيديا

    "place for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكانا
        
    • عن مكان
        
    • المكان لمدة
        
    • مكان بالنسبة
        
    • مكان ل
        
    • المكان مدة
        
    • المكان منذ
        
    • مكاناً مناسباً
        
    • مكان لللا
        
    • مكان مناسب
        
    • مكانٍ
        
    • المكان المناسب
        
    • القائم منذ
        
    • مكانٌ
        
    • على مكان
        
    To this day, the cemetery serves as a place for the Korean people to commemorate their noble sacrifices. UN وحتى يومنا هذا، لا تزال المقبرة مكانا يخلد فيه الشعب الكوري ما قدموه من تضحيات نبيلة.
    He was planning to go to his sister's to find a secure place for his daughter. Open Subtitles كان يخطط ان يذهب لااخته ليبحث عن مكان امن ل ابنته
    If I could stay in the same place for the next five years, that would be a huge accomplishment. Open Subtitles لو أنني بقيت في نفس المكان لمدة 5 سنين سيكون هذا انجاز هائل
    Safest place for me was right under the queen's nose. Open Subtitles كان أسلم مكان بالنسبة لي الحق تحت الأنف الملكة.
    Fundamentally, our abhorrence of nuclear arms and nuclear testing is based on the belief that there is simply no place for nuclear weapons in our region, or indeed in any other part of the world. UN ومن حيث الجوهر فإن كراهيتنا لﻷسلحة النووية والتجارب النووية تستند الى اعتقادنا بأنه ببساطة لا يوجد مكان لﻷسلحة النووية في منطقتنا بل وفي أي مكان آخر من العالم.
    I closed the place for a week. Open Subtitles لقد اغلقت المكان مدة اسبوع
    Ηe says that he's been guarding this place for years. Open Subtitles يقول أنه كان حرس هذا المكان منذ عدّة سنوات
    This really is no place for her, Mrs. Sorlini. Open Subtitles هذا بالتأكيد ليس مكاناً مناسباً لها سيدة سورليني
    ♪ this ain't no place for no hero ♪ Open Subtitles ♪ هذا ليس لا مكان لللا بطل ♪
    There's no place for you because they don't fit you. Open Subtitles لا يوجد مكان مناسب لك لانهم لن يصلحوا لك
    I Airbnb'd a place for a couple weeks while I figure out where I want to live. Open Subtitles أسكن فى مكانٍ لأسبوعين حتى أقرر مكان دائم
    Careful consideration is necessary to decide on the most suitable place for this new institution within this existing field of institutions. UN ومن الضروري إجراء دراسة متأنية قبل البت في المكان المناسب لهذه المؤسسة الجديدة ضمن المؤسسات القائمة في هذا الميدان.
    The Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty thus clearly helps to make the world a safer place for us and for all of our children. UN وهكذا، فإن من الواضح أن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تساعد على جعل عالمنا مكانا أكثر سلامة لنا ولجميع أولادنا.
    I know that together we can, and we must, make the world a better place for our children. UN وأنا أعلم أننا إذا تعاوننا، فإنه يمكننا، بل يجب علينا، أن نجعل العالم مكانا أفضل لأطفالنا.
    Wow. It really is incredible. To have lectured about a place for so many years. Open Subtitles إنه لمِن المذهل حقًا أنّ تُلقي محاضرة عن مكان وُجد قبل عدة سنين
    I was a tenant in this place for a long time. Didn't work out so well. Open Subtitles كنت مستأجرًا في هذا المكان لمدة طويلة، لم يسر الأمر بشكلٍ جيد
    You think your house is a better place for me to be, but you keep not showing up for me, dad. Open Subtitles أنت تعتقد منزلك أفضل مكان بالنسبة لي أن أكون، ولكن عليك أن تبقى و تظهر من اجلي في المنزل
    And then, all of a sudden, there's no place for Tim. Open Subtitles وبعد ذلك، فجأة، ليس هناك مكان ل تيم.
    (e) If a change of official duty station or a new appointment involves a return to a place at which the staff member was previously stationed, the full amount of the assignment grant shall not be payable unless the staff member has been absent from that place for at least one year. UN )ﻫ( إذا كان تغيير مركز العمل الرسمي أو تعيين جديد يعني عودة الموظف إلى مكان كان يعمل فيه سابقا، لا يدفع مبلغ منحة الانتداب بكامله إلا إذا كان الموظف قد تغيب عن هذا المكان مدة لا تقل عن سنة.
    I've been running this place for only a couple months now, and I just want to know all about its nooks and crannies. Open Subtitles أدير هذا المكان منذ شهرين فقط، وأودّ أن ألم بكل ركن وشقّ فيه.
    Especially primary and secondary schools may be a suitable place for learning about peace, understanding and tolerance among individuals, groups and nations in order to develop respect for pluralism. UN ويمكن أن تشكل المدارس الابتدائية والثانوية على وجه الخصوص مكاناً مناسباً لتعلم قيم السلام والتفاهم والتسامح بين الأفراد والجماعات والأمم من أجل تعزيز احترام مبدإ التعددية.
    ♪ this ain't no place for no better man ♪ Open Subtitles ♪ هذا ليس لا مكان لللا يوجد رجل أفضل ♪
    Detective, a police station is no place for kids. Open Subtitles أيتها المحققة.. مركز الشرطة ليس مكان مناسب للأطفال
    It would have been good if she could get her own place for a while. Open Subtitles سيكون أمرًا جيدًا إن حصلت على مكانٍ .لنفسها لفترة
    The Economic and Social Council should be the place for ensuring coherence and consistency within these organizations. UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكون المكان المناسب لضمان التماسك والاتساق بين هذه المنظمات.
    This last option has been the one in place for several years now. UN وكان الخيار الأخير هو الخيار الملائم القائم منذ عدة سنوات حتى الآن.
    If you'd care to put your considerable skills to use, there's a place for you among my merry men. Open Subtitles إنْ كان يهمّك أنْ تسخّري مهاراتكِ الكبيرة فثمّة مكانٌ لكِ بين رجالي المرحين
    Well, then, I've got the perfect place for you to hide. Open Subtitles حسنا، إذن، لقد حصلت على مكان المثالي بالنسبة لك لإخفاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد