ويكيبيديا

    "plan and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة
        
    • وخطة
        
    • لخطة
        
    • والخطة
        
    • بالخطة
        
    • للخطة
        
    • بالتخطيط
        
    • بتخطيط
        
    • يخطط
        
    • وتخطيط
        
    • خطة وجدول
        
    • خطتها
        
    • التخطيط والنشر
        
    • خطة و
        
    • تخطط الإدارة العليا وتنفذ
        
    The workshop successfully consolidated the Operational plan and assessed its costs. UN وقد نجحت حلقة العمل في تعزيز الخطة التنفيذية وتقدير تكاليفها.
    Preparation of annual reports evaluating compliance with measures in the plan and progress in achieving its strategic objectives. UN :: تحضير تقارير سنوية تقيِّم الامتثال للتدابير الواردة في الخطة والتقدم المحرز صوب تحقيق أهدافها الاستراتيجية؛
    Health Master plan and Health Corporate Plan been developed. UN ويجري وضع خطة رئيسية للصحة وخطة مؤسسية صحية.
    Noting the MDGs, the related Action plan and the commitments contained therein concerning the fight against poverty and hunger, UN وإذ تشير إلى الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة العمل ذات الصلة والالتزامات الواردة فيها بشأن مكافحة الفقر والجوع،
    These reports will provide the baseline information for the School Improvement plan and the accreditation reports for each school. UN ومن المنتظر أن تسمح هذه التقارير بالحصول على معلومات أساسية لخطة تحسين المدارس وتقارير اعتماد لكل مدرسة.
    :: Prepare cutover strategy, plan and checklist UN إعداد الاستراتيجية والخطة والقائمة المرجعية لنقل النظام
    Both types of resources form an integral part of the strategic plan and should be aligned with established organizational objectives. UN ويشكل كلا النوعين من الموارد جزءا لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية، وينبغي تحقيق اتساقه مع الأهداف المثبتة للمنظمة.
    The strategic plan and associated projects became the focus. UN وأصبحت الخطة الاستراتيجية والمشاريع المتصلة بها موضع التركيز.
    He called upon UNHabitat to review its approach to the funding of the plan and emphasized the need to prioritize activities. UN ودعا موئل الأمم المتحدة لمراجعة الأسلوب الذي يتبعه في تمويل الخطة وشدد على ضرورة أن يرتب أنشطته بحسب أولوياتها.
    The adoption of the justice sector strategic plan and the law against domestic violence were major achievements. UN وكان اعتماد الخطة الاستراتيجية لقطاع العدل وقانون مكافحة العنف المنزلي من المنجزات الرئيسية التي حققت.
    The proposed establishment of a greater degree of synchronization between the medium-term plan and biennial budgets was also welcome. UN وكما رحب بالاقتراح الرامي الى تحقيق قدر أكبر من التزامن بين الخطة المتوسطة اﻷجل وميزانية فترة السنتين.
    In the meantime the medium-term plan and its priorities remained applicable. UN وفي نفس الوقت، تظل الخطة المتوسطة اﻷجل وأولوياتها واجبة التطبيق.
    The discussions assisted the Board in agreeing its two-year Business plan and its 2013 CDM Management Plan. UN وساعدت المناقشات المجلس على اعتماد خطة عمله لفترة السنتين وخطة إدارة التنمية النظيفة لعام 2013.
    To combat the resulting adverse impact, a Forestry Master plan and a land use plan have been prepared. UN وبغية مكافحة ما يترتب على ذلك من آثار ضارة، أعدت خطة رئيسية للحراجة وخطة لاستعمال اﻷراضي.
    Central and Western African Action plan and Eastern African Action Plan UN خطة عمل بلدان وسط وغرب أفريقيا وخطة عمل شرق أفريقيا
    There's a striking similarity... between the tough-love plan and the dad-does-nothing plan. Open Subtitles هناك تشابه بين خطة الحب القاسي وخطة الاب لا يفعل شيئاً
    Three unpaid vacation days, and a bankrupt picture plan and what. Open Subtitles ثلاثة أيام إجازة غير مدفوعة الأجر، وخطة الصورة المفلسة وما.
    The Fund has finalized an implementation plan and timeline, as presented to the Audit Committee. UN وضع الصندوق الصيغة النهائية لخطة وجدول زمني للتنفيذ، بالشكل الذي قدما به إلى لجنة مراجعة الحسابات.
    I should like to bring to the Committee's attention, however, one main difference between the last medium-term plan and the one that is now before the Committee. UN غير أنني أود أن أسترعي انتباه اللجنة إلى اختلاف رئيسي بين الخطة المتوسطة الأجل السابقة والخطة المعروضة على اللجنة الآن.
    Working Party on the Medium-term plan and the Programme Budget, fifty-second session UN الفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية، الدورة الثانية والخمسون
    In the light of this review, the parties embarked on an extensive revision of the strategic plan and biodiversity targets. UN وفي ضوء هذا الاستعراض، بدأت الأطراف تنقيحاً موسعاً للخطة الإستراتيجية ولأهداف التنوع البيولوجي.
    Throughout the program, participants are supported to plan and take action on issues of significance to them and their community. UN ويتم خلال البرنامج دعم المشاركين للقيام بالتخطيط واتخاذ إجراءات بشأن قضايا تهمهم وتهم مجتمعهم.
    plan and manage: includes processes related to demand planning and forecasting, supply network planning and force planning UN التخطيط والإدارة: وتشمل العمليات المتصلة بتخطيط الطلبات والتنبؤ بها وتخطيط شبكة الإمداد والتخطيط للقوة
    Managers should plan and conclude contracts earlier for the benefit of both the consultant and the organization. UN فينبغي أن يخطط المديرون للعقود ويبرمونها في وقت أبكر لصالح الخبير الاستشاري والمنظمة على السواء.
    Regular meetings with government institutions and international stakeholders to elaborate, plan and implement the security sector reform UN عقد اجتماعات دورية مع المؤسسات الحكومية وأصحاب المصلحة الدوليين لإعداد وتخطيط وتنفيذ إصلاح القطاع الأمني
    A plan and timeline for transition to alternative arrangements for the Development Fund for Iraq were prepared. UN جرى إعداد خطة وجدول زمني للانتقال من صندوق تنمية العراق إلى ترتيبات بديلة.
    The Palestinian Authority needs to continue implementing its security plan and to make every effort at its disposal to improve law and order. UN ويتعين على السلطة الفلسطينية مواصلة تنفيذ خطتها الأمنية وبذل قصارى جهدها لتحسين القانون والنظام.
    13. Affirms its intention to ensure, where appropriate and feasible, that peacekeeping missions are given suitable mandates and adequate resources to protect civilians under imminent threat of physical danger, including by strengthening the ability of the United Nations to plan and rapidly deploy peacekeeping personnel, civilian police, civil administrators, and humanitarian personnel, utilizing the standby arrangements as appropriate; UN 13 - يؤكد نيته التكفل، حيثما يكون ذلك مناسبا ومجديا، بأن ينيط ببعثات حفظ السلام الولاية المناسبة وأن يوفر لها الموارد الكافية لحماية المدنيين المعرضين لتهديد وشيك بأخطار بدنية، بما في ذلك تعزيز قدرة الأمم المتحدة على التخطيط والنشر السريعين لأفراد حفظ السلام، والشرطة المدنية، ومديري البرامج المدنيين، والأفراد المعنيين بالشؤون الإنسانية، مستخدما الترتيبات الاحتياطية حسب الاقتضاء؛
    Graydal's got a plan, and if I don't get back in time to help them find a beast, then I am... Open Subtitles جاريدال تملك خطة و إذا لم أرجع فى الوقت المحدد لأساعدهم فى القبض على الوحش , إذا أنا... ..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد