ويكيبيديا

    "plan of action for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة العمل
        
    • خطة عمل
        
    • لخطة عمل
        
    • وخطة عمل
        
    • لخطة العمل
        
    • بخطة العمل
        
    • وخطة العمل المتعلقة
        
    • بخطة عمل
        
    • وخطة العمل الخاصة
        
    • وخطة العمل من أجل
        
    • خطة عملها عن
        
    • وخطة العمل على
        
    • وخطة العمل لتنفيذه
        
    • كخطة عمل
        
    Notify Azerbaijan to work with relevant implementing agencies to implement Plan of Action for reduction of hydrochlorofluorocarbon consumption UN إخطار أذربيجان للعمل مع وكالات التنفيذ المختصة لتنفيذ خطة العمل لخفض استهلاك مركَّب الكربون الهيدروكلوري فلوري
    Having before it the Plan of Action for Gender-sensitive Parliaments, UN إذ عُرضت عليها خطة العمل لبرلمانات تراعي الاعتبارات الجنسانية،
    :: The National Plan of Action for orphans and vulnerable children; UN :: خطة العمل الوطنية المتعلقة باليتامى والفئات الضعيفة من الأطفال.
    Its management recommendations contain many links to the Plan of Action for the harmonization of business practices as described above. UN وتتضمن توصياته الإدارية العديد من الروابط مع خطة عمل مواءمة ممارسات تسير الأعمال على النحو الوارد وصفه أعلاه.
    :: An up-to-date and costed National Plan of Action for Gender Equality UN :: وضع خطة عمل وطنية للمساواة بين الجنسين مستكملة ومحسوبة التكاليف
    F. Conclusion on the Comprehensive Plan of Action for UN استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    Reaffirming its support for the fundamental principles underlying the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA), UN إذ تؤكد مجددا دعمها للمبادئ اﻷساسية التي ترتكن اليها خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية،
    F. Conclusion on the Comprehensive Plan of Action for UN استنتاج بشأن خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية
    Reaffirming its support for the fundamental principles underlying the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA), UN إذ تؤكد مجددا دعمها للمبادئ اﻷساسية التي ترتكن اليها خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية،
    Reaffirming its support for the fundamental principles underlying the Comprehensive Plan of Action for Indo-Chinese Refugees (CPA), UN اذ تؤكد مجددا دعمها للمبادئ اﻷساسية التي ترتكن اليها خطة العمل الشاملة للاجئي الهند الصينية،
    Spain's National Plan of Action for Employment, 2001 UN خطة العمل الوطنية للعمالة في عام 2001 في إسبانيا
    Support was also provided to develop a detailed Plan of Action for the strategy, considered a major breakthrough. UN وقدم الدعم أيضا من أجل وضع خطة عمل تفصيلية لتنفيذ الاستراتيجية التي اعتبرت بمثابة انفراجة عظيمة.
    Draft Plan of Action for the United Nations Decade UN مشروع خطة عمل لعقد اﻷمم المتحدة للتعليم في
    UNDP helped to produce a Plan of Action for fire-disaster management. UN وساعد البرنامج اﻹنمائي على إعداد خطة عمل ﻹدارة كوارث الحرائق.
    Finland was preparing a new national Plan of Action for preventing domestic violence against women, for implementation from 2004 to 2007. UN وتقوم فنلندا بإعداد خطة عمل وطنية جديدة لمنع العنف العائلي ضد المرأة، لتنفيذها في الفترة من 2004 إلى 2007.
    A Plan of Action for the re-engineering of work-flows to process United Nations documentation has been launched. UN وقد شرع في خطة عمل لإعادة تنظيم تدفقات العمل من أجل تجهيز وثائق الأمم المتحدة.
    Twelve member States reported actions in line with the ESCAP Plan of Action for Sustainable Tourism Development in Asia and the Pacific. UN وأفادت 12 من الدول الأعضاء عن اتخاذ إجراءات تتمشى مع خطة عمل اللجنة لتنمية السياحة المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ.
    Encouraging meaningful youth engagement and participation is central to the Commonwealth Plan of Action for Youth Empowerment. UN تشجيع مشاركة وانخراط لهما مغزى من قبل الشباب، أمر أساسي لخطة عمل الكومنولث لتمكين الشباب.
    The drafting and adoption of a legislative framework and Plan of Action for internally displaced persons; UN وضع مشروع إطار تشريعي وخطة عمل يتعلقان بالمشردين داخلياً واعتمادهما؛
    She would also like to see an outline, and receive information on the objectives, of the national Plan of Action for the advancement of women. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في رؤية مخطط لخطة العمل الوطنية من أجل النهوض بالمرأة وتلقي معلومات عن أهدافها.
    Target 2012: full implementation of activities included in the Plan of Action for 2012 UN الأداء المستهدف لعام 2012: التنفيذ الكامل للأنشطة المشمولة بخطة العمل لعام 2012
    Colombia emphasized the importance of the adoption of a National Plan Action and the Plan of Action for Gender Reform and asked in which areas progress has been made. UN 93- وشدَّدت كولومبيا على أهمية أن تعتمد باكستان خطة العمل الوطنية وخطة العمل المتعلقة بالإصلاح الجنساني، وسألت عن المجالات التي أُحرِز فيها تقدم.
    Those initiatives constitute milestones towards the launching of the Plan of Action for Geneva. UN وتشكل هذه المبادرات معالم على طريق البدء بخطة عمل جنيف.
    The Conference adopted the World Declaration and Plan of Action for Nutrition. UN واعتمد المؤتمر اﻹعلان العالمي الخاص بالتغذية وخطة العمل الخاصة بالتغذية.
    These new strategies, as reflected in the wording of the Yokohama Strategy and Plan of Action for a Safer World, were characterized, inter alia, by the following: UN واتسمت هذه الاستراتيجيات الجديدة، حسبما وردت في صيغة استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل من أجل عالم أكثر أمانا بما يلي:
    Botswana has submitted its ozone-depleting substances data for the year 2005, reporting zero methyl bromide consumption, which is consistent with its consumption reduction commitment contained in its Plan of Action for that year and in advance of its methyl bromide phase-out obligations under the Protocol. UN 58 - قدمت بوتسوانا بياناتها لعام 2005 بشأن المواد المستنفدة للأوزون، وأبلغت عن استهلاك مقداره صفر من بروميد الميثيل، وهو ما يتوافق مع الالتزام بتخفيض الاستهلاك الوارد في خطة عملها عن ذلك العام ويجعلها سابقة على التزاماتها بالتخلص التدريجي التي يحددها البروتوكول.
    The progress achieved in the implementation of the Agenda, the System-wide Plan of Action for African Economic Recovery and Development and the United Nations System-wide Special Initiative on Africa will be highlighted. UN وسيجري إبراز التقدم المحرز في تنفيذ البرنامج وخطة العمل على نطاق المنظومة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، ومبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة ﻷفريقيا على نطاق المنظومة.
    The Conference produced a number of significant results including the adoption of the Consensus of Dakar and the Plan of Action for its implementation. UN وقد صدر عن المؤتمر عدد من النتائج الهامة بما في ذلك اعتماد توافق آراء داكار وخطة العمل لتنفيذه.
    46. This proposal has been prepared by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and is included in the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control as a possible Plan of Action for a system-wide approach to the specific target group. UN ٤٦ - أعدت هذا الاقتراح منظمة اﻷغذية والزراعة وهو مدرج في خطة العمل على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات كخطة عمل ممكنة لنهج على نطاق المنظومة فيما يتعلق بفئة مستهدفة محددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد