ويكيبيديا

    "plan of implementation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطة تنفيذ
        
    • وخطة تنفيذ
        
    • وخطة التنفيذ
        
    • خطة التنفيذ
        
    • لخطة تنفيذ
        
    • بخطة تنفيذ
        
    • لخطة التنفيذ
        
    • خطة لتنفيذ
        
    • خطة تنفيذية
        
    • وبخطة تنفيذ
        
    • بتطبيق خطة
        
    • والخطة التنفيذية
        
    • وخطة جوهانسبرغ التنفيذية
        
    Recalling the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, UN إذ يشير إلى خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة،
    The Plan of Implementation of the Johannesburg Summit also set a target of 2005 for the completion of SAICM. UN كما حددت خطة تنفيذ قمة جوهانسبرج عام 2005 كموعد مستهدف لاستكمال النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    The full implementation of Agenda 21 and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development was of the utmost importance. UN وإن التنفيذ التام لجدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة يتسم بأهمية قصوى.
    As a result of this realization, we adopted the Monterrey Consensus, as well as the Johannesburg Plan of Implementation and the Millennium Declaration. UN ونتيجة لهذا الإدراك، اعتمدنا توافق آراء مونتيري، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ، وإعلان الألفية.
    Four representatives of organization attended and lobbied for the adoption of the Political Declaration and the Plan of Implementation. UN حضر أربعة من ممثلي المنظمة ومارسوا الضغط من أجل اعتماد الإعلان السياسي وخطة التنفيذ.
    The Plan of Implementation agreed at the Summit is ambitious in its breadth of topics and its scope of activities. UN وتتميز خطة التنفيذ التي اتفق عليها في مؤتمر القمة هذا بأنها طموحة من حيث اتساع مواضيعها ونطاق أنشطتها.
    The adoption of these recommendations will lead to a Plan of Implementation that will further strengthen capacities in the development of environment statistics. UN وسيؤدي إقرار هذه التوصيات إلى وضع خطة تنفيذ ستواصل تعزيز القدرات في مجال وضع الإحصاءات البيئية.
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    Global Partnership to promote the implementation of the measures contained in paragraph 57 of the Johannesburg Plan of Implementation of the UN الشراكة العالمية للنهوض بتنفيذ التدابير المنصوص عليها في الفقرة 57 من خطة تنفيذ
    The Johannesburg Plan of Implementation notes the role of FDI in achieving sustainable development. UN وتلاحظ خطة تنفيذ نتائج مؤتمر جوهانسبرغ دور الاستثمار الأجنبي المباشر في تحقيق التنمية المستدامة.
    Good governance, as set out in Paragraph 13 of the United Nations Millennium Declaration and Paragraph 4 of the Johannesburg Plan of Implementation; UN `7` الإدارة الجيدة، كما يرد بالفقرة 13 من إعلان الأمم المتحدة للألفية والفقرة 4 من خطة تنفيذ جوهانسبرغ؛
    Those are the terms of our global partnership for development, as set out in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN تلك هي شروطنا لشراكتنا العالمية من أجل التنمية، كما وردت في إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري، وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    The world summit outcome document maintains the vision of development elaborated in the Millennium Declaration, the Monterrey Consensus, the Johannesburg Plan of Implementation and other outcomes, including the Mauritius Strategy. UN والوثيقة الختامية التي اعتمدها مؤتمر القمة العالمي لها رؤية التنمية المصقولة في إعلان الألفية وتوافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ ووثائق أخرى، بما في ذلك استراتيجية موريشيوس.
    It was encouraging to note, however, that the international community, through the United Nations, had been actively engaged in the debate on sustainable development, leading to the adoption of the Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومن دواعي التشجيع، مع هذا، ما يلاحظ من أن أعضاء المجتمع الدولي يشاركون بنشاط في حوار بشأن التنمية المستدامة، وهو حوار تشجع عليه الأمم المتحدة، ولقد أفضى إلى إصدار إعلان الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Particular emphasis was also placed on the need to implement the Monterrey Consensus and the Johannesburg Plan of Implementation. UN وكان ثمة تركيز خاص أيضا على ضرورة تنفيذ توافق آراء مونتيري وخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation are a set of commitments for sustainable development. UN ينطوي جدول أعمال القرن 21 وخطة تنفيذ جوهانسبرغ على مجموعة من الالتزامات بالتنمية المستدامة.
    The World Summit on Sustainable Development and its Plan of Implementation had provided guidance in that regard. UN أما مؤتمر القمة العالمية للتنمية المستدامة وخطة التنفيذ الصادرة عنه فيشكلان دليلاً يسترشد به في هذا الصدد.
    The Political Declaration and Plan of Implementation are without prejudice to Australia's international rights and obligations, including those under the World Trade Organization Agreement, or the interpretation of those rights and obligations. UN ولا يشكل الإعلان السياسي وخطة التنفيذ مساسا بالحقوق والالتزامات الدولية لاستراليا، بما في ذلك ما يندرج في إطار منظمة التجارة العالمية، أو بتفسير تلك الحقوق والالتزامات.
    In the Declaration and Plan of Implementation equity is further referred to in the context of poverty eradication, protecting and managing the natural resource base of economic and social development, globalization and health. UN ويشار في الإعلان وخطة التنفيذ إلى الإنصاف أيضا في سياق القضاء على الفقر وحماية قاعدة الموارد الطبيعية وإدارتها من أجل التنمية الاقتصادية والاجتماعية والعولمة والصحة.
    We are especially pleased that matters of special interest to Iceland were brought into the Plan of Implementation. UN وسرّنا على وجه الخصوص أن المسائل التي تهتم بها أيسلندا اهتماما خاصا أدرجت في خطة التنفيذ.
    The Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development should be translated into specific action. UN ومطلوب اتخاذ تدابير محددة تجسد خطة التنفيذ الصادرة عن مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية المستدامة.
    The Plan of Implementation of the World Summit called on all countries to develop programmes to promote sustainable consumption and production. UN ودعت خطة التنفيذ مؤتمر القمة جميع البلدان إلى وضع برامج لتشجيع الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Their contribution should be impartial, effective, useful and focused on concrete results, in accordance with the Johannesburg Plan of Implementation. UN ومساهمات هذه الوكالات يتعين عليها أن تكون محايدة وفعالة ومفيدة وموجهة نحو نتائج ملموسة، وفقا لخطة تنفيذ جوهانسبرغ.
    Include a limited number of strategic objectives in SAICM and confine them only to those necessary to achieve the 2020 goal of the Johannesburg Summit Plan of Implementation. UN تضمين عدد محدود من الأهداف الإستراتيجية بالنهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية وحصرها في الأهداف الضرورية لتحقيق غايات عام 2020 الخاصة بخطة تنفيذ قمة جوهانسبرغ.
    The Committee decided that the revised draft Plan of Implementation would be discussed at the thirty-first ministerial meeting. UN وقررت اللجنة بحث المشروع المنقح لخطة التنفيذ خلال الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين.
    The Johannesburg Plan of Implementation, adopted at the Summit, underscores the need to take an integrated approach to sustainable development through the formulation of national sustainable development strategies, which could be built on the PRSPs. UN وأكدت خطة لتنفيذ جوهانسبرغ التي تم اعتمادها خلال مؤتمر القمة الحاجة إلى اتباع نهج متكامل في تحقيق التنمية المستدامة من خلال صياغة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة يمكن أن تستند إلى ورقات استراتيجية للحد من الفقر.
    Management is working on a more practical approach and is preparing a Plan of Implementation for the next two years. UN وتعمل الإدارة على وضع نهج يتسم بطابع عملي أكثر وهي بصدد إعداد خطة تنفيذية للسنتين القادمتين.
    States should therefore reaffirm their commitment to the Monterrey Consensus and the World Summit on Sustainable Development Plan of Implementation. UN ولهذا ينبغي للدول أن تؤكد من جديد التزامها بتوافق آراء مونتيري وبخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Since the Johannesburg Summit, civil society has continued to contribute significantly to enriching the debate and to discussions on carrying out the Johannesburg Plan of Implementation. UN وقد دأب المجتمع المدني منذ قمة جوهانسبرغ على تقديم مساهمة كبيرة لإثراء الحوار والمناقشات المتعلقة بتطبيق خطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    Every developed country should undertake, at a minimum, to allocate a portion of its official development assistance proportional to its Gross National Product to achieving the goals set out in the United Nations Millennium Declaration and the Johannesburg Plan of Implementation adopted by the World Summit on Sustainable Development concerning access to water and sanitation. UN وينبغي أن يلتزم كل بلد متقدم على الأقل بتخصيص حصة من مساعدته العامة للتنمية، تتناسب مع ناتجه القومي الإجمالي، لتحقيق الغايات المبينة في إعلان الألفية والخطة التنفيذية التي اعتمدها في جوهانسبرغ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في مجال الحصول على الماء والإصحاح.
    Review of progress achieved in implementation of Agenda 21 and the Johannesburg Plan of Implementation: transport UN استعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ التنفيذية: النقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد