ويكيبيديا

    "planning and budgeting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التخطيط والميزنة
        
    • للتخطيط والميزنة
        
    • تخطيط وميزنة
        
    • بالتخطيط والميزنة
        
    • التخطيط وإعداد الميزانية
        
    • التخطيط ووضع الميزانيات
        
    • والتخطيط والميزنة
        
    • التخطيط ووضع الميزانية
        
    • الخطط والميزانيات
        
    • خطة وميزانية معلومتين
        
    • التخطيط وإعداد الميزانيات
        
    • للتخطيط ووضع الميزانية
        
    • التخطيط والميزانية
        
    • بتخطيط وميزنة
        
    • التخطيط والبرمجة
        
    These machineries should be multi-sectoral and include ministries of planning and budgeting. UN ويجب أن تكون هذه الأجهزة متعددة القطاعات وتشمل وزارات التخطيط والميزنة.
    The planning and budgeting process since 2001 thus sought to achieve the MDGs as part of our national development. UN وهكذا سعت عملية التخطيط والميزنة منذ عام 2001 إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية كجزء من تنميتنا الوطنية.
    Evidence-based planning and budgeting systems have been established in all 10 states UN أنشئ نظاما التخطيط والميزنة على أساس الأدلة في جميع الولايات العشر
    The existing planning and budgeting reality of UNOPS has been one of forecasting based on extrapolating from historical trends. UN والواقع الحالي للتخطيط والميزنة في المكتب هو واقع ناتج عن التنبؤ المبني على الاستنتاج من الاتجاهات التاريخية.
    planning and budgeting for results: strategic framework and programme budget UN التخطيط والميزنة لغرض تحقيق النتائج: الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية
    Further examples were found in the planning and budgeting exercises, in which expert bodies and civil society contributed to standard-setting. UN وهناك أمثلة أخرى في عمليات التخطيط والميزنة حيث ساهمت فيها هيئات من الخبراء والمجتمع المدني في وضع المعايير.
    We support wholeheartedly his proposal, although we believe that during implementation, we will have to make planning and budgeting less bureaucratic. UN ونحن ندعم دون تحفظ اقتراحه، رغم أننا نعتقد أنه ينبغي لنا خلال التنفيذ جعل التخطيط والميزنة أقل طابعا بيروقراطيا.
    Efforts to support the existing coherence between planning and budgeting exercises should, rather, enhance alignment of budget provisions with priorities. UN بل ينبغي للجهود الرامية إلى دعم التلاحم القائم بين عمليتي التخطيط والميزنة أن تعزز ربط اعتمادات الميزانية بالأولويات.
    :: Technical support to State governments through a study on gender-responsive planning and budgeting UN :: تقديم الدعم التقني لحكومات الولايات من خلال إعداد دراسة عن التخطيط والميزنة تراعي الفوارق بين الجنسين
    In addition, several academic institutions are now contributing to building the capacity of civil servants in the area of gender-responsive planning and budgeting. UN وإضافة ًإلى ذلك، تساهم الآن عدة مؤسسات أكاديمية في بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية في مجال التخطيط والميزنة المراعيتين للاعتبارات الجنسانية.
    Policies and programmes to reduce gender inequality had been launched at the ministerial level and gender mainstreaming had been introduced to regional authorities' planning and budgeting activities. UN كما تم البدء على المستوى الوزاري في تنفيذ سياسات وبرامج للحد من عدم المساواة بين الجنسين وأُدخلت مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة التخطيط والميزنة الإقليمية.
    It also introduces gender-responsive planning and budgeting by the Government. UN وينص أيضاً على مراعاة الحكومة للمنظور الجنساني في التخطيط والميزنة.
    The programme resulted in strengthened integration of HIV responses in sector and district plans, and in national planning and budgeting processes. UN وأدى البرنامج إلى تعزيز إدماج الاستجابات لفيروس نقص المناعة البشرية في خطط القطاعات والمناطق، وفي عمليات التخطيط والميزنة الوطنية.
    Therefore, any proposal for strengthening government agencies for an effective implementation of their programmes and policies depend on the planning and budgeting decisions of the NPC and the MoF. UN ولذلك، فإن أي اقتراح يرمي إلى تعزيز وكالات حكومية بغية التنفيذ الفعال لبرامجها وسياساتها يعتمد على قرارات التخطيط والميزنة الصادرة عن لجنة التخطيط الوطني ووزارة المالية.
    She was joined on the podium by the UNDP Comptroller, and the Director, Office of planning and budgeting, Bureau of Management. UN وانضم إليها على المنصة المراقب المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير مكتب التخطيط والميزنة التابع لمكتب التنظيم.
    (iv) Climate policies need to be integrated in development planning and budgeting. UN ' 4` وينبغي دمج سياسات المناخ في عمليات التخطيط والميزنة المتعلقة بالتنمية.
    :: Use results information formally and informally for planning and budgeting UN استخدام النتائج المتعلقة بالمعلومات بشكل رسمي وغير رسمي للتخطيط والميزنة
    The Palestinian Authority also worked increasingly towards achieving an integrated planning and budgeting process. UN كما سعت السلطة على نحو متزايد إلى تحقيق عملية تخطيط وميزنة متكاملة.
    However, more measures needed to be taken in terms of planning and budgeting in view of the inadequacies in allocation and distribution of public funding. UN لكنها لاحظت أن ثمة حاجة إلى بذل مزيد من الجهود فيما يتعلق بالتخطيط والميزنة مشيرة إلى أن القصور لا يزال يعتري حجم الميزانيات العامة وتوزيعها.
    Cambodia, for example, reported on the representation of women in Commune planning and budgeting Committees. UN فقد أفادت كمبوديا مثلا عن تمثيل المرأة في لجان التخطيط وإعداد الميزانية للبلديات.
    45. Recommendations on mainstreaming a gender perspective in all policies and programmes and in planning and budgeting are as follows: UN ٤٥ - فيما يلي التوصيات المتعلقة بمراعاة منظور نوع الجنس في جميع السياسات والبرامج وفي التخطيط ووضع الميزانيات:
    By the end of the year, the Office had completed its shift to results-based assessment, planning and budgeting. UN ومع نهاية السنة، استكملت المفوضية تحولها إلى التقييم والتخطيط والميزنة القائمة على النتائج.
    She also pointed out that the Board might consider rescheduling the preparation of the Institute's programme budget in order to align it with the planning and budgeting process of the regional commissions, which could allow for closer programme cooperation. UN وأشارت أيضا الى أن المجلس قد ينظر في تحديد موعد جديد ﻹعداد الميزانية البرنامجية للمعهد من أجل تنسيقها مع عملية التخطيط ووضع الميزانية للجان اﻹقليمية، مما قد يمكن من إقامة تعاون برنامجي أوثق.
    73. It is exceedingly difficult to track these contributions and factor them into overall planning and budgeting. UN 73 - ومن الصعوبة بمكان تعقب هذه الاشتراكات واحتسابها أثناء وضع الخطط والميزانيات عموما.
    Re-establish and entrench the principles laid down in guidance by establishing at the country level a policy clearly specifying the circumstances in which country operations should normally commission programme and project evaluations, and requiring explicit planning and budgeting for evaluation during the project UN إعادة وضع وترسيخ المبادئ المنصوص عليها في التوجيهات، وذلك من خلال وضع سياسة على المستوى القطري تحدد بوضوح الظروف التي ينبغي فيها عادة للعمليات القطرية أن تكلف بإجراء تقييمات للبرامج والمشاريع، وتنص على تخصيص خطة وميزانية معلومتين للتقييم أثناء المشروع
    All stakeholders should contribute to establishing, demonstrating and communicating the economic value of sound chemicals management in terms that are understandable to all those involved in national planning and budgeting processes. UN ينبغي لجميع أصحاب المصلحة المساهمة في توضيح القيمة الاقتصادية للإدارة السليمة للمواد الكيميائية وإثباتها وتبليغها بحيث تكون مفهومة لجميع المشاركين في عمليات التخطيط وإعداد الميزانيات الوطنية.
    An update of the survey would be constructive input to the overall review process of planning and budgeting. UN ومن شأن تحديث الدراسة الاستقصائية أن يكون مساهمة بناءة في عملية الاستعراض الشامل للتخطيط ووضع الميزانية.
    Participatory planning and budgeting in Villa El Salvador, Peru UN التخطيط والميزانية القائمان على المشاركة في مدينة فيلا السلفادور، بيرو
    A study on issues relating to child welfare planning and budgeting in Burkina Faso: analysis of the progress made, the main outcomes and constraints on the implementation of children's rights, June 2010 UN إجراء دراسة عن التحديات المتعلقة بتخطيط وميزنة رفاه الأطفال في بوركينا فاسو: تحليل التقدم المحرز والنتائج الرئيسية المتحصل عليها والمعوقات التي ووجهت في إعمال حقوق الطفل، وذلك في حزيران/يونيه 2010
    The proposals of the Secretary-General for improvements to the current process of planning and budgeting were an important part of his agenda for comprehensive reform. UN وذكرت أن مقترحات الأمين العام الخاصة بإدخال تحسينات على عملية التخطيط والبرمجة الحالية تمثل جزءا هاما من خطته للإصلاح الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد