To mainstream the gender equality principle in the planning and execution of Disarmament, Demobilization and Reintegration (DDR) activities. | UN | :: تعميم مراعاة مبدأ المساواة بين الجنسين في تخطيط وتنفيذ أنشطة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
UNOCI also contributed to integrating the needs of women into the planning and execution of disarmament, demobilization and reintegration programmes. | UN | وساهمت عملية الأمم المتحدة في إدماج احتياجات المرأة في عملية تخطيط وتنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
However, the planning and execution of residual tasks at United Nations Headquarters needed to be improved and more closely monitored in order to speed up the liquidation process. | UN | ومع ذلك، يحتاج تخطيط وتنفيذ مهام التصفية المتبقية إلى التحسين والرصد على نحو أوثق من أجل الإسراع بعملية التصفية. |
The project will attempt to identify the common causes of the militarization of refugee camps and thus assist refugee agencies in the planning and execution of their work. | UN | وسوف يحاول المشروع تحديد الأسباب المشتركة لعسكرة المخيمات، وبهذا يساعد وكالات اللاجئين في تخطيط وتنفيذ أعمالها. |
Bimonthly meetings with the Ministry of Internal Affairs on the planning and execution of 5 capacity-building training sessions for county officials on decentralization, in collaboration with the United Nations country team | UN | عقد اجتماعات نصف شهرية مع وزارة الداخلية في ما يتعلق بتخطيط وتنفيذ 5 دورات تدريبية لبناء قدرات مسؤولي المقاطعات في مجال اللامركزية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
The Department’s organizational structure should be based on an analysis of the core functions involved in the planning and execution of peacekeeping operations. | UN | ويجب أن يستند الهيكل التنظيمي لﻹدارة إلى تحليل للمهام اﻷساسية التي ينطوي عليها تخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام. |
In 2000, the International Security Forum will be held at Geneva and UNIDIR will participate in the planning and execution of the Forum. | UN | وفي عام ٢٠٠٠، سيُعقد منبر اﻷمن الدولي في جنيف وسيشارك المعهد في تخطيط وتنفيذ المنبر. |
The question of personnel security must be integrated in the planning and execution of peacekeeping operations. | UN | وأضاف أنه يتعين إدماج مسألة أمن الموظفين في تخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام. |
The planning and execution of peacekeeping operations needed to be reviewed. | UN | ولا بد من إعادة النظر في تخطيط وتنفيذ عمليات حفظ السلام. |
Section 3 of the said law regards the provision of funds, material or any other form of assistance towards planning and execution of any of the activities specified in the law. | UN | ويتعلق الجزء 3 من القانون المذكور بتوفير الأموال أو المواد أو أي شكل آخر من أشكال المساعدة من أجل تخطيط وتنفيذ أي نشاط من الأنشطة المحددة في القانون. |
:: Administration and operation of the computer centre, including planning and execution of tax collection processes and technical support | UN | :: إدارة وتشغيل مركز الحاسوب بما في ذلك تخطيط وتنفيذ عمليات جبي الضرائب والدعم التقني |
:: Administration and operations of the computer centre, including planning and execution of tax collection processes and technical support | UN | :: إدارة وتشغيل مركز الحاسوب، بما في ذلك تخطيط وتنفيذ عمليات تحصيل الضرائب والدعم التقني |
Rural women should be empowered to participate in the planning and execution of development programmes. | UN | ينبغي تمكين المرأة الريفية من المشاركة في تخطيط وتنفيذ البرامج الإنمائية. |
:: planning and execution of various hydrographic surveys for the Pakistan coastal naval port | UN | :: تخطيط وتنفيذ دراسات هيدروغرافية متنوعة بشأن الموانئ البحرية الساحلية الباكستانية |
This provides a framework for an integrated approach to complex emergencies and the planning and execution of a peace-keeping mission. | UN | ويمثل ذلك إطارا لنهج متكامل يتبع في حالات الطوارئ المعقدة وفي تخطيط وتنفيذ بعثات حفظ السلام. |
This way, he can more actively participate in the planning and execution of missions. | Open Subtitles | وبهذه الطريقه, يمكنه المشاركه بنشاط اكبر فى تخطيط وتنفيذ المهمات. |
It is also vital that the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs ensure that the humanitarian dimension is incorporated into the planning and execution of political and peace-keeping missions. | UN | إن من اﻷهمية بمكان أن يضمن وكيــل اﻷمين العام للشؤون الانسانية دمج البعد اﻹنساني في تخطيط وتنفيذ البعثات السياسية وبعثات صيانة السلم. |
The planning and execution of the actual voting presents a formidable challenge to the national electoral authorities and to the United Nations. | UN | ٨ - ويشكل تخطيط وتنفيذ التصويت الفعلي تحديا هائلا لسلطات الانتخابات الوطنية ولﻷمم المتحدة. |
The purpose is to establish clear overall guidelines on how international humanitarian law and human rights should be implemented in the planning and execution of military operations. | UN | ويتمثل الغرض منه في وضع مبادئ توجيهية عامة واضحة بشأن الكيفية التي ينبغي بها إعمال القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان عند تخطيط وتنفيذ العمليات العسكرية. |
:: Bimonthly meetings with the Ministry of Internal Affairs on the planning and execution of 5 capacity-building training sessions for county officials on decentralization, in collaboration with the United Nations country team | UN | :: عقد اجتماعات نصف شهرية مع وزارة الداخلية في ما يتعلق بتخطيط وتنفيذ 5 دورات تدريبية لبناء قدرات مسؤولي المقاطعات في مجال الأخذ بنظام اللامركزية، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري |
I don't intend to lift a finger during the planning and execution of this crushingly expensive wedding. | Open Subtitles | لا أنوي الأستراحة أثناء التخطيط والتنفيذ لهذا الزفاف المدهش المكلف |
It is the focal point for the client base, primarily the military forces on the ground, providing the centralized management of resource-to-task, planning and execution of optimum support solutions. | UN | ويضطلع بتنسيق قاعدة الزبائن، وفي المقام الأول القوات العسكرية في الميدان، ويتولى الإدارة المركزية للموارد المخصصة للمهام، وتخطيط وتنفيذ الحلول المثلى لتقديم الدعم. |