ويكيبيديا

    "planning and preparation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التخطيط والإعداد
        
    • التخطيط والتحضير
        
    • تخطيط وإعداد
        
    • لتخطيط وإعداد
        
    • للتخطيط والتحضير
        
    • وتخطيط وإعداد
        
    • للتخطيط والإعداد
        
    planning and preparation are complete and implementation is imminent. UN وقد اكتمل التخطيط والإعداد للمشروع وسيبدأ تنفيذه قريبا.
    As such, the Republic of Korea attaches great importance to the planning and preparation for this meeting, as well as its outcomes. UN ومن هذا المنطلق، تعلق جمهورية كوريا أهمية كبيرة على التخطيط والإعداد لهذا الاجتماع، فضلا عن نتائجه.
    70. In response, the UNICEF representative stressed the participatory planning and preparation process for the development of the country programme. UN 70 - وردا على ذلك، شددت ممثلة اليونيسيف على عملية التخطيط والإعداد القائمة على المشاركة لوضع البرنامج القطري.
    This is being managed in a consistent and integrated manner throughout all phases of the project through planning and preparation, communications, and training. UN ويُدار ذلك على نحو متسق ومتكامل في جميع مراحل المشروع عن طريق التخطيط والتحضير وإقامة الاتصالات والتدريب.
    Others, including planning and preparation for the major events of 2005, will also have to be taken up with the greatest of resolve. UN أما المسائل الأخرى، بما فيها التخطيط والتحضير للأحداث الرئيسية في عام 2005، فيتعين علينا أيضاً أن ننظر فيها بأكبر عزم ممكن.
    Working Group 2 was also responsible for the planning and preparation of the trust fund modality to support initiatives of the Contact Group. UN ويتولى أيضا الفريق العامل رقم 2 المسؤولية عن تخطيط وإعداد آلية الصناديق الاستئمانية لدعم مبادرات فريق الاتصال.
    70. In response, the UNICEF representative stressed the participatory planning and preparation process for the development of the country programme. UN 70 - وردا على ذلك، شددت ممثلة اليونيسيف على عملية التخطيط والإعداد القائمة على المشاركة لوضع البرنامج القطري.
    In the meantime, planning and preparation work has proceeded. UN وفي تلك الأثناء، بدأت أعمال التخطيط والإعداد.
    The Advisory Committee emphasizes the importance of rigorous planning and preparation for the future downsizing of the project team. UN وتؤكد اللجنة الاستشارية على أهمية دقة التخطيط والإعداد لعملية تقليص حجم فريق المشروع في المستقبل.
    They note that the costs of effective planning and preparation are not adequately accounted for in government budgets and many countries do not evaluate such costs prior to commencing a project. UN وهم يشيرون إلى أنَّ الميزانيات الحكومية لا تأخذ في الحسبان على نحو كافٍ تكاليف التخطيط والإعداد الفعّالين وأنَّ العديد من البلدان لا تقيِّم تلك التكاليف قبل البدء بالمشروع.
    It was agreed that good planning and preparation would assist in decreasing the time and cost of the bidding process, would encourage bidding, and would enhance the quality of bids and resultant contracts. UN واتُّفق على أنَّ التخطيط والإعداد الجيدين من شأنهما أن يساعدا على تقليص زمن وتكلفة عملية التماس العطاءات، وأن يشجِّعا على تقديم العطاءات، وأن يعزِّزا نوعية العطاءات والعقود الناتجة.
    This result has been possible thanks to the improvement of the planning and preparation process, the implementation of a slotting system to allow the tracking of document submission and processing and strengthened collaboration with author departments. UN وأُحرزت هذه النتيجة بفضل تحسين التخطيط والإعداد وتنفيذ نظام الجدولة الزمنية لتجهيز الوثائق الذي يتيح تتبُّع تقديم الوثائق وتجهيزها، بالإضافة إلى تعزيز التعاون مع الإدارات المقدِّمة للوثائق.
    In order for the planning and preparation stage to proceed without delay, it was essential for the necessary funds to be allocated in the budget for the biennium 2012-2013. UN وحتى تسير مرحلة التخطيط والإعداد دون تأخير، من الضروري تخصيص الأموال اللازمة في ميزانية فترة السنتين 2012-2013.
    Technical planning and preparation with the participation of all stakeholders have been completed. UN وقد أكملت أعمال التخطيط والتحضير التقنية بمشاركة الأطراف المعنية كافة.
    This would facilitate advance planning and preparation on the part of the Member States and the Secretariat. UN ومن شأن ذلك أن يسهل التخطيط والتحضير المسبقين من جانب الدول الأعضاء والأمانة العامة.
    107. Recent experience has highlighted the need for early planning and preparation for the liquidation of a mission to enable the process to be completed quickly and efficiently. UN ١٠٧ - أبرزت التجارب اﻷخيرة الحاجة الى التخطيط والتحضير لتصفية البعثة في وقت مبكر ليتسنى إكمال العملية بسرعة وكفاءة.
    They should also take place at least three months prior to the opening of the next session, to encourage advance planning and preparation. UN وينبغي إجراء هذه الانتخابات ثلاثة أشهر على الأقل قبل موعد افتتاح الدورة التالية، تشجيعا لأعمال التخطيط والتحضير المبكرة.
    Regarding the comment on donor-driven priorities, she stressed that the planning and preparation of UNFPA-supported country programmes was led by the concerned programme countries, in line with national plans and priorities. UN وفيما يخص ذلك التعليق المتصل بالأولويات المستندة إلى المانحين، أكدت أن تخطيط وإعداد البرامج القطرية، التي يدعمها الصندوق، يتم تحت إشراف بلدان البرنامج المعنية، وفقا للخطط والأولويات الوطنية.
    The section was established to provide better synergy and coordination in terms of planning and preparation of an integrated programme of work of ECA, including preparation of the biennial programme plan and programme budget. UN وقد أنشئ هذا القسم ليوفر تآزرا وتنسيقا أفضل من حيث تخطيط وإعداد برنامج عمل متكامل للجنة الاقتصادية لأفريقيا، بما في ذلك إعداد الخطة البرنامجية والميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    However, this must be subject to careful planning and preparation. UN بيد أنه يجب إخضاع ذلك لتخطيط وإعداد متأنين.
    Accordingly, in-depth planning and preparation activities started jointly with the host country. UN وعليه، فقد بدأت أنشطة متعمقة للتخطيط والتحضير بالاشتراك مع البلد المستضيف.
    (b) Parliamentary services: provision of secretaries, including secretaries of the Conference, to all UNCTAD meetings (estimated 50 annually); planning and preparation of the UNCTAD calendar of meetings; receiving and recording credentials; preparation and distribution of notes verbales and other official UNCTAD correspondence; and liaison and coordination with the conference services of the United Nations Office at Geneva; UN )ب( خدمات الهيئات التداولية: توفير اﻷمناء، بما في ذلك أمناء المؤتمرات، لجميع اجتماعات اﻷونكتاد )يقدر مجموعها السنوي ﺑ ٥٠ اجتماعا(؛ وتخطيط وإعداد جدول اجتماعات اﻷونكتاد؛ واستلام وتسجيل أوراق التفويض؛ وإعداد وتوزيع المذكرات الشفوية وغيرها من رسائل اﻷونكتاد الرسمية؛ والاتصال والتنسيق مع خدمات المؤتمرات التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف؛
    At the same time, the Mission continues to devote extensive resources to the planning and preparation for the deployment of a United Nations force. UN وفي الوقت نفسه، تواصل البعثة تخصيص موارد كبيرة للتخطيط والإعداد لنشر قوة تابعة للأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد