ويكيبيديا

    "planning process and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عملية التخطيط
        
    • عملية تخطيط
        
    • بعملية التخطيط
        
    • لعملية التخطيط
        
    Bilateral and multilateral donor agencies could be invited to contribute to the planning process and to the subsequent implementation efforts. UN ويمكن دعوة الوكالات المانحة الثنائية والمتعددة اﻷطراف إلى المساهمة في عملية التخطيط هذه وفيما يليها من جهود التنفيذ.
    They should be involved from the outset of the planning process and have full access to environmental information. UN وينبغي إشراكهن من البداية في عملية التخطيط وأن يكون لهن سبل كاملة للحصول على المعلومات البيئية.
    In addition, the course includes a planning exercise that reflects the integrated mission planning process and runs throughout the course. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن هذا المنهج التدريبي عملية للتخطيط تجسد عملية التخطيط المتكامل للبعثات وتستمر طيلة الدورة التدريبية.
    In the light of the transition planning process and the evolving security situation along the border, UNMIL worked with the national police to re-prioritize projects in its strategic plan. UN وفي ضوء عملية تخطيط المرحلة الانتقالية والوضع الأمني الآخذ في التطور على طول الحدود، عملت البعثة مع الشرطة الوطنية لإعادة ترتيب أولويات المشاريع في خطتها الاستراتيجية.
    The AAC supports the DOS risk-based annual planning process and the use of the risk model. UN 26 - وتؤيد اللجنة الاستشارية الشعبة فيما يختص بعملية التخطيط السنوي القائم على المخاطر واستعمال نموذج المخاطر.
    In this regard, the Council reaffirms the need to fully implement the integrated mission planning process and also notes the importance of the integrated strategic frameworks. UN وفي هذا الخصوص، يعيد المجلس تأكيد ضرورة التنفيذ التام لعملية التخطيط المتكامل للبعثات، ويلاحظ أيضا أهمية أطر العمل الاستراتيجية المتكاملة.
    It sought information on the operationalization of GNH in the planning process and the tools used to monitor its implementation. UN والتمست معلومات بشأن تفعيل فلسفة السعادة الوطنية الشاملة في عملية التخطيط وبشأن الأدوات المستخدمة لرصد تنفيذها.
    The High Commissioner, inter alia, informed participants about the current strategic planning process and future priorities of her Office. UN وقدمت المفوضة السامية للمشاركين معلومات عن عملية التخطيط الاستراتيجي الراهنة وعن أولويات المفوضية في المستقبل.
    Mainstreaming of women's and gender concerns in the planning process and all policy areas; UN تعميم اهتمامات المرأة ونوع الجنس في عملية التخطيط وجميع مجالات السياسات؛
    The planning process and the monitoring are entrusted to the United Nations Secretariat. UN وتسند إلى الأمانة العامة عملية التخطيط والرصد.
    Committed Member States participate in the mission planning process and are included in preliminary work on discussing the mandate, the concept of operations, the rules of engagement etc. UN وتشارك الدول الأعضاء التي تتعهد بالمساهمة في عملية التخطيط للبعثة وتسهم في العمل الأولي المتعلق بمناقشة ولاية البعثة ومفهوم العمليات وقواعد الاشتباك، وما إلى ذلك.
    To reach this goal, it is essential to identify the desired impact during the planning process and to assess the potential for its achievement when monitoring programmes. UN ومن الضروري لبلوغ ذلك الهدف تحديد اﻷثر المرجو أثناء عملية التخطيط وتقييم إمكانية إنجازه عند رصد البرامج.
    Noting that Article 10 of the Convention stipulates that National Action Programmes shall provide for effective participation of non—governmental organizations and local populations in all stages of the planning process and at all levels of decision—making, UN وإذ يلاحظ أن المادة ٠١ من الاتفاقية تنص على أن تتيح برامج العمل الوطنية المشاركة الفعالة من جانب المنظمات غير الحكومية والسكان المحليين في جميع مراحل عملية التخطيط وعلى جميع مستويات صنع القرارات،
    This in turn has placed greater emphasis on the planning process and the implementation of guidelines to aid mission management with the liquidation process. UN وأدى ذلك أيضا إلى توجيه قدر أكبر من الاهتمام إلى عملية التخطيط وتنفيذ المبادئ التوجيهية لمساعدة إدارة البعثات في القيام بعملية التصفية.
    That will help to avoid early mistakes in the planning process and lay the foundation for sound implementation. UN وذلك سيساعد على تجنب الأخطاء المبكرة في عملية التخطيط وعلى وضع أسس التنفيذ السليم.
    Efforts to streamline the planning process and increasing the coherence of United Nations programmes will continue in 2007. UN وستستمر جهود تبسيط عملية التخطيط وزيادة التناسق بين برامج الأمم المتحدة خلال عام 2007.
    In this context, the Special Committee welcomes the intention to continue the development of the integrated mission planning process and to simplify the process to the maximum extent possible. UN وفي هذا السياق، ترحب اللجنة الخاصة باعتزام مواصلة تطوير عملية التخطيط المتكامل للبعثات وتبسيط العملية إلى أقصى حد ممكن.
    The team's objective was to facilitate the pandemic planning process and to ensure that Headquarters and field missions were prepared and able to continue critical functions during an influenza pandemic event. UN وكان هدف الفريق هو تسهيل عملية التخطيط لمواجهة الوباء من أجل ضمان أن يكون المقر والبعثات الميدانية على استعداد لمواصلة المهام الحيوية خلال انتشار وباء الأنفلونزا وامتلاك القدرة على ذلك.
    The assistance of UNCDF focuses initially on the establishment of a solid local planning process and generating an annual investment plan with strong local ownership. UN وتركز مساعدات الصندوق أساساً على إنشاء عملية تخطيط محلية راسخة وعلى وضع خطة استثمارية سنوية بسيطرة محلية قوية.
    The immediate purpose of the programmed activities is to mitigate environmental problems and promote sustainable development by integrating environmental considerations into the economic development planning process and development activities. UN والغرض المباشر من هذه اﻷنشطة المبرمجة هو تخفيف حدة المشاكل البيئية وتشجيع التنمية المستدامة بإدراج الاعتبارات البيئية في عملية تخطيط التنمية الاقتصادية واﻷنشطة اﻹنمائية.
    The Board recommends that the Administration present the General Assembly with proposals to simplify the programme planning process, and realign the timing of the agreement of the Strategic Frameworks so that they reflect the Organization's current priorities. UN يوصي المجلس بأن تقدم الإدارة إلى الجمعية العامة مقترحات بهدف تبسيط عملية تخطيط البرامج، وإعادة مواءمة توقيت المصادقة على الأطر الاستراتيجية لتعكس الأولويات الحالية للمنظمة.
    It also examined the functioning of the IDP Unit with regard to the planning process and the nature and quality of the Unit's key inter-agency relationships, including with the Representative. UN كما تناول التقييم بالبحث سير عمل الوحدة فيما يتعلق بعملية التخطيط وطبيعة ونوعية العلاقات الرئيسية التي تربط الوحدة بمختلف الوكالات، بما في ذلك علاقاتها بممثل الأمين العام.
    246. The Board took note of the guidelines on the integrated missions planning process and endorsed by the Secretary-General's Policy Committee on 13 June 2006. UN 246 - وأحاط المجلس علما بأن المبادئ التوجيهية لعملية التخطيط للبعثات المتكاملة قد صدقت عليها لجنة السياسات التابعة للأمين العام في 13 حزيران/يونيه 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد