ويكيبيديا

    "plans to hold" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • خطط لعقد
        
    • خططا لعقد
        
    • المقرر عقد
        
    • تخطط لعقد
        
    • خططا لإجراء
        
    • يزمع عقد
        
    • وتعتزم عقد
        
    There were plans to hold an international conference in Dakar in order to address the serious debt problem. UN وأشارا إلى وجود خطط لعقد مؤتمر دولي في داكار لمعالجة مشكلة الدين الخطيرة.
    There are also plans to hold a joint meeting between the OAU intergovernmental group and the United Nations/OAU group to put the finishing touches to the draft treaty. UN وهناك أيضا خطط لعقد اجتماع مشترك بين الفريق الحكومي الدولي التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية وفريق خبراء اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية لوضع اللمسات اﻷخيرة على مشروع المعاهدة.
    There are no plans to hold evening plenary sessions. UN وليست هناك خطط لعقد جلسات عامة مسائية.
    The United Nations has made plans to hold further courses in 1999, in Malaysia and Ghana, although these plans are contingent upon obtaining support for funding and training instructors. UN ووضعت اﻷمم المتحدة خططا لعقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٩ في ماليزيا وغانا، رغم أن هذه الخطط مشروطة بالحصول على دعم من أجل تمويل المدربين وتدريبهم.
    There are no plans to hold evening plenary sessions. UN وليس من المقرر عقد جلسات عامة مسائية.
    To achieve this objective, and also deal with other urgent tasks on its organization and internal procedures and establish relationship with appropriate institutions, the Tribunal plans to hold its fourth session in October 1997, if it is possible to do so within available resources. UN وتحقيقا لهذا الهدف، وكذلك في سبيل تناول المهام العاجلة اﻷخرى المتعلقة بتنظيمها وإجراءاتها الداخلية، وإقامة علاقات مع المؤسسات المناسبة، فإن المحكمة تخطط لعقد دورتها الرابعة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، إذا كان من الممكن القيام بذلك ضمن الموارد المتاحة.
    The authorities have also announced plans to hold municipal elections in the course of the current year and have appealed for international assistance. UN وأعلنت السلطات أيضا خططا لإجراء انتخابات بلدية في غضون السنة الحالية وطلبت مساعدة دولية.
    UNDP agrees that the Management Review and Oversight Committee is an important component of the UNDP governance structure and plans to hold the next meeting of the Committee in September 2004, subject to the availability of the members. UN ويقر البرنامج الإنمائي بأن لجنة الاستعراض الإداري والرقابة الإدارية تشكل عنصرا مهما في الهيكل الإداري للبرنامج الإنمائي وهو يزمع عقد الاجتماع المقبل في أيلول/سبتمبر 2004، إذا لم يكن لدى الأعضاء ارتباطات أخرى.
    For example, the Committee on Family Research of the International Sociological Association convened a seminar on " Social change and family " and plans to hold another seminar on " Gender and families - choices, challenges and changing policies " . UN وعلى سبيل المثال، دعت اللجنة المعنية بالبحوث اﻷسرية التابعة للرابطة الاجتماعية الدولية الى عقد حلقة دراسية بشأن " التغير الاجتماعي واﻷسرة " وتعتزم عقد حلقة دراسية أخرى عن " وضع الجنسين واﻷسر - اختيارات وتحديات وسياسات متغيرة " .
    There are no plans to hold evening plenary sessions. UN وليست هناك خطط لعقد جلسات عامة مسائية.
    A conference on home-based work had been held in New Delhi in early 2007 and there were plans to hold a seminar in Islamabad in July 2007. UN وقد عقد في نيودلهي أوائل عام 2007 مؤتمر عن العمل من البيت وهناك خطط لعقد حلقة دراسية في إسلام أباد في تموز/يوليه عام 2007.
    There are thus plans to hold further meetings with pivotal countries in Africa, the Arab States region, Asia and the Pacific, and Latin America and the Caribbean at which concrete actions will be discussed. UN وهكذا توجد خطط لعقد اجتماعات أخرى مع بلدان محورية في أفريقيا، ومنطقة الدول العربية، وآسيا والمحيط الهادئ، وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، حيث سيُناقش اتخاذ إجراءات ملموسة.
    These studies are in the process of internal revision, and there are plans to hold technical meetings with interested delegations before these studies are finalized. UN وهذه الدراسات قيد المراجعة الداخلية، وهناك خطط لعقد اجتماعات تقنية مع الوفود المعنية قبل وضع اللمسات الأخيرة على هذه الدراسات.
    There are no plans to hold evening plenary meetings. UN ولا توجد خطط لعقد جلسات عامة مسائية.
    There are no plans to hold evening plenary meetings. UN ولا توجد خطط لعقد جلسات عامة مسائية.
    As it was aware of instances where delays had occurred, the United States Mission had made plans to hold meetings with officials of John F. Kennedy International Airport, and hoped to be in a position to report on the issue at the next meeting of the Committee. UN وفي ضوء إدراكها لوجود حالات وقعت فيها فترات تأخير، وضعت بعثة الولايات المتحدة خططا لعقد اجتماعات مع المسؤولين في مطار جون ف. كيندي الدولي، وهي تأمل أن تكون في وضع يسمح لها بتقديم تقرير إلى اللجنة عن هذه المسألة في الاجتماع المقبل.
    45. The Government had already made plans to hold a conference on its report to the Committee as a means of developing its relationship with the growing nongovernmental sector, which currently included some 100 women's organizations. UN 45 - وأضافت أن الحكومة وضعت أصلا خططا لعقد مؤتمر يتناول تقريرها المقدم إلى اللجنة كوسيلة لتطوير علاقاتها مع قطاع المنظمات غير الحكومية المتنامي الذي يضمّ حوالي 100 منظمة من المنظمات النسائية.
    There are no plans to hold evening plenary sessions. UN وليس من المقرر عقد جلسات عامة مسائية.
    There are plans to hold meetings between those taking part in the studies of the two sides in order to harmonize methodologies and later combine the two studies into a composite report on the strait and, in particular, the area of the project. UN ومن المقرر عقد اجتماعات بين المشاركين في الدراسات المتعلقة بالضفتين، بهدف مواءمة المنهجيات على النحو المناسب والقيام، فيما بعد، بادماج الدراستين في تقرير تخريجي متعلق بالمضيق، وبمنطقة المشروع بصفة خاصة.
    If the Parties decide to hold the 2006 and 2007 Meetings of the Parties outside the seat of the Secretariat, unless instructed otherwise, the Secretariat plans to hold the twenty-seventh meeting of the Open-ended Working Group in July 2007 at the seat of the Secretariat during the same week as the Meeting of the Parties. UN وإذا قررت الأطراف أن يتم عقد اجتماعي 2006 و2007 خارج مقر الأمانة، ما لم يتقرر غير ذلك، فإن الأمانة تخطط لعقد الاجتماع السابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية في تموز/يوليو 2007 بمقر الأمانة أثناء نفس أسبوع انعقاد اجتماع الأطراف.
    13. On 28 May, the Government announced plans to hold an inquest into the executions on 29 December 1992, of a former Inspector-General of police and 27 others. UN 13 - أعلنت الحكومة، في 28 أيار/مايو، خططا لإجراء تحقيق في إعدام مفتش عام سابق للشرطة و 27 آخرين في 29 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    The latter bureau has incorporated issues relating to equal treatment into a number of training courses for employers, and plans to hold informative meetings for sectoral organisations and others. `MKB adviseurs' have included questions on equal treatment in their quick scan, the tool entrepreneurs can use to have their companies checked for matters such as economic criteria, personnel policy and so forth. UN وقد أدرج مكتب التدريب هذا قضايا تتصل بالمساواة في المعاملة في عدد من الدورات التدريبية المتعلقة بأصحاب الأعمال، وهو يزمع عقد اجتماعات إعلامية للمنظمات القطاعية وغيرها. وقد تولت الهيئة الاستشارية إدخال أسئلة بشأن المساواة في المعاملة في دراستها العاجلة، مما يمثل أداة في يد المضطلعين بالمشاريع للتحقق من مسائل من قبيل المعايير الاقتصادية وسياسة شؤون الموظفين وما إلى ذلك في نطاق مشاريعهم.
    ・The Government of Japan, aiming at enhancing efforts against proliferation in Asia, which contributes to the peace and security in the Asian region, held the first " Asian Senior-level Talks on Non-Proliferation (ASTOP) " in November 2003 and plans to hold the second ASTOP in the fiscal year 2004. UN :: قامت حكومة اليابان، سعيا منها إلى تعزيز الجهود المبذولة من أجل مكافحة الانتشار في آسيا وإسهاما في إرساء السلم والأمن في منطقة آسيا، بعقد الجولة الأولى من ' ' المحادثات الآسيوية الرفيعة المستوى بشأن عدم الانتشار`` في تشرين الثاني/نوفمبر 2003، وتعتزم عقد الجولة الثانية من هذه المحادثات خلال السنة المالية 2004.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد