In addition, planted forests may be used to combat desertification and to rehabilitate and restore degraded landscapes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجوز استخدام الغابات المزروعة لمكافحة التصحر وإعادة التأهيل وإصلاح المناظر الطبيعية المتدهورة. |
(iii) Emphasise that planted forests play an increasingly important role in the provision of a diverse range of goods and services. | UN | `3 ' التأكيد على أن الغابات المزروعة تؤدي دورا هاما بصورة متزايدة في توفير مجموعة متنوعة من السلـع والخدمات. |
Taking into account increases in planted forests and natural expansion of forests, the net loss of forest area is currently about 7.3 million hectares per year. | UN | ومع مراعاة الزيادة في الغابات المزروعة والتوسع الطبيعي للغابات، تبلغ المساحة الصافية لما يُفقد حاليا من منطقة الغابات حوالي 7.3 مليون هكتار سنويا. |
31. In addition, a strong and on-going commitment to research and development is critical to sustainable management of planted forests. | UN | 31 - وعلاوة على ذلك، يمثل الالتزام القوي والمتواصل بالبحث والاستحداث عنصرا حاسما في الإدارة المستدامة للغابات المزروعة. |
In 2005 planted forests accounted for 10 per cent of total forest area for low forest cover countries. | UN | وفي عام 2005، كانت الغابات المزروعة تمثل 10 في المائة من إجمالي مساحة الغابات في البلدان ذات الغطاء الحرجي المحدود. |
Three quarters of all planted forests consist of native species, while one quarter comprises introduced species. | UN | وتتكون ثلاثة أرباع جميع الغابات المزروعة من أنواع أشجار أصلية، في حين يضم ربعُها أنواعا جديدة. |
(v) planted forests, afforestation rate and development gains | UN | ' ٥ ' الغابات المزروعة ومستوى التشجير والمكاسب اﻹنمائية |
Rehabilitation and restoration of degraded forest land, and the role of planted forests | UN | إنعاش وإصلاح اﻷراضي الحرجة التي أصابها الانحطاط، ودور الغابات المزروعة |
In many tropical countries, planted forests are also becoming an increasingly important part of national economies. | UN | وفي العديد من البلدان الاستوائية، أصبحت الغابات المزروعة أيضاً بصورة متزايدة جزءاً هاماً من الاقتصادات الوطنية. |
THE ROLE OF planted forests IN SUSTAINABLE FOREST MANAGEMENT | UN | دور الغابات المزروعة في الإدارة المستدامة للغابات |
planted forests for Ecological Rehabilitation and Restoration 12 Small-scale growers 13 | UN | الغابات المزروعة المستخدمة في إعادة التأهيل والإصلاح الإيكولوجي |
planted forests play an important role in addressing several issues within the UNFF mandate. | UN | وتقوم الغابات المزروعة بدور هام في معالجة العديد من القضايا التي تدخل ضمن ولاية المنتدى. |
The objective of that meeting was to assist the IFF in recognising and enhancing the role of planted forests as an important element of sustainable forest management. | UN | وكان الهدف من ذلك الاجتماع مساعدة المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات على الإقرار بدور الغابات المزروعة كعنصر هام من عناصر الإدارة المستدامة للغابات وتعزيزه. |
These policies and laws enable the equitable distribution of benefits derived from planted forests. | UN | وتتيح تلك السياسات والقوانين التوزيع المنصف للفوائد المستمدة من الغابات المزروعة. |
There is a significant pool of information regarding the successes and challenges that planted forests have confronted. | UN | وثمة رصيد مهم من المعلومات فيما يتعلق بحالات النجاح التي حققتها الغابات المزروعة والتحديات التي واجهتها. |
(viii) Facilitate sustainable management of planted forests through the promotion and implementation of good governance frameworks and mechanisms. | UN | `8 ' تسهيل الإدارة المستدامة للغابات المزروعة من خلال تعزيز وتنفيذ أُطر الحكم الرشيد وآلياته. |
and Voluntary guidelines for responsible management of planted forests: purpose, principles and uses | UN | والمبادئ التوجيهية الطوعية لممارسة الإدارة المسؤولة للغابات المزروعة: الغرض والمبادئ وأوجه الاستغلال |
Role of planted forests in sustainable forest management | UN | جيم - دور الغابات المستزرعة في الإدارة المستدامة للغابات |
:: to promote the role of planted forests and identify ways to maximise their contribution to global sustainable forest management; | UN | :: تعزيز دور الغابات المغروسة وبيان السبل الكفيلة بتحقيق أقصى قدر ممكن من مساهمتها في الإدارة المستدامة للغابات على الصعيد العالمي؛ |
In some instances natural forests have been cleared to establish planted forests. | UN | وفي بعض الحالات تمت إزالة الغابات الطبيعية لإنشاء غابات مزروعة. |
4. Each Party included in Annex I shall report and account for, in accordance with Article 7, all emissions arising from the conversion of natural forests to planted forests and the conversion of primary forests to secondary forests.] | UN | 4- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول، عملاً بالمادة 7، تقريراً عن جميع الانبعاثات الناشئة عن تحويل غابات طبيعية إلى غابات مغروسة وتحويل غابات أصلية إلى غابات مجددة.] |
The next steps in this process includes harmonizing core terms in French and Spanish, and clarifying terms related to naturalness of forests and planted forests. | UN | وتشمل الخطوات التالية في هذه العملية مواءمة المصطلحات الأساسية باللغتين الإسبانية والفرنسية، وتوضيح المصطلحات المتعلقة بالسمات الطبيعية للغابات والغابات المستزرعة. |
Well before UNCED, ITTO established a target for achieving SFM by 2000 and issued guidelines for the sustainable management of natural forests (1990) and planted forests (1993) as well as criteria for the measurement of sustainable tropical forest management (1992). | UN | فقد قامت المنظمة قبل انعقاد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية بوقت طويل بتحديد هدف لسنة ٢٠٠٠ يتمثل في تحقيق التنمية المستدامة للغابات وأصدرت مبادئ توجيهية لﻹدارة المستدامة للغابات الطبيعية )١٩٩٠(؛ وللغابات المزروعة )١٩٩٣(؛ ومعايير لقياس اﻹدارة المستدامة للغابات المدارية )١٩٩٢(. |