ويكيبيديا

    "play in promoting sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في تعزيز التنمية المستدامة
        
    • القيام به لتعزيز التنمية المستدامة
        
    Needless to say, we in Ghana are convinced that the private sector has a major role to play in promoting sustainable development. UN ومن نافلة القول إننا في غانا على اقتناع بأن القطاع الخاص يضطلع بدور رئيسي في تعزيز التنمية المستدامة.
    The United Nations therefore has a key role to play in promoting sustainable development. UN ولذا فلﻷمم المتحدة دور رئيسي في تعزيز التنمية المستدامة.
    Several speakers raised the possible role that families could play in promoting sustainable development and eradicating poverty, and called for such an influential social institution not to be ignored in the post-2015 development agenda. UN وأثار عدد من المتكلمين الدور الذي يمكن أن تؤديه الأسرة في تعزيز التنمية المستدامة والقضاء على الفقر، ودعوا إلى عدم تجاهل هذه المؤسسة الاجتماعية المؤثرة في خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    The United Nations as a whole has a central role to play in promoting sustainable development and the achievement of the Millennium Development Goals, very much including in the area of health. UN وللأمم المتحدة على نطاق المنظومة دور هام في تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ويتضمن ذلك إلى حد كبير مجال الصحة.
    Recognizing the key role the Pacific Islands Forum continues to play in promoting sustainable development, environmental protection, good governance and peace and security in the Pacific through regional cooperation, UN وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي واصل منتدى جزر المحيط الهادئ القيام به لتعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة والحكم الرشيد والسلام والأمن في منطقة المحيط الهادئ عن طريق التعاون الإقليمي،
    49. The financial sector has an important role to play in promoting sustainable development. UN ٤٩ - وعلى القطاع المالي أن يؤدي دورا هاما في تعزيز التنمية المستدامة.
    49. The financial sector has an important role to play in promoting sustainable development. UN ٤٩ - وعلى القطاع المالي أن يؤدي دورا هاما في تعزيز التنمية المستدامة.
    14. The chemical industry has a unique role to play in promoting sustainable development. UN 14 - وللصناعات الكيميائية دور فريد في تعزيز التنمية المستدامة.
    32. In this respect, the Johannesburg Plan of Implementation has been unequivocally clear that industrial development has a role to play in promoting sustainable development. UN 32 - وفي هذا الصدد، كانت خطة جوهانسبرغ للتنفيذ واضحة تماما بشأن دور التنمية الصناعية في تعزيز التنمية المستدامة.
    Moreover, the Johannesburg Plan of Action reinforced the role that the regional organizations, including the United Nations regional commissions, play in promoting sustainable development at the regional level. UN علاوة على ذلك، عززت خطة عمل جوهانسبرغ الدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية، مثل اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، في تعزيز التنمية المستدامة على الصعيد الإقليمي.
    Over several years, the Programme has supported the efforts made by the Office, the Inter-Agency Meeting and the Committee by organizing workshops and symposiums aimed at increasing awareness among policy makers and the general public of the important role that space science and technology and their applications play in promoting sustainable development. UN وظل البرنامج على مر السنين يقدم الدعم إلى الجهود التي يبذلها المكتب والاجتماع المشترك بين الوكالات واللجنة عن طريق تنظيم حلقات عمل وندوات تهدف إلى زيادة الوعي لدى مقرري السياسات وعامة الناس بالدور الهام الذي تؤديه علوم وتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها في تعزيز التنمية المستدامة.
    Companies, large and small and both domestic and transnational, private investors, non-governmental organizations, universities and research centres have a role to play in promoting sustainable development which was traditionally expected from the State. UN وإن للشركات، الكبيرة منها والصغيرة والمحلية منها والدولية، وللمستثمرين الخاصين، وللمنظمات غير الحكومية، والجامعات ومراكز اﻷبحاث، دوراً تلعبه في تعزيز التنمية المستدامة وهو دور كان يُتوقع عادة من الدولة.
    Burkina Faso was aware of the role that industry could play in promoting sustainable development and fighting poverty. UN 51- وواصلت كلمتها قائلة إن بوركينا فاسو تعي الدور الذي يمكن أن تضطلع به الصناعة في تعزيز التنمية المستدامة ومكافحة الفقر.
    30. Over several years, the Programme has organized workshops and symposiums aimed at increasing awareness among policy makers and the general public of the important role that space science and technology and their applications play in promoting sustainable development. UN 30- خلال سنوات عديدة، نظم البرنامج حلقات عمل وندوات هدفت إلى زيادة الوعي لدى مقرري السياسات وعامة الناس بأهمية الدور الذي تقوم به العلوم والتكنولوجيا الفضائية وتطبيقاتها في تعزيز التنمية المستدامة.
    Taking note, in that regard, of the fact that the 2005 World Summit recognized the important role that science and technology play in promoting sustainable development, UN وإذ تحيط علما في ذلك الصدد بأن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أقر بالدور الهام الذي تؤديه العلوم والتكنولوجيا في تعزيز التنمية المستدامة()،
    Taking note, in that regard, of the fact that the 2005 World Summit recognized the important role that science and technology play in promoting sustainable development, UN وإذ تحيط علما في ذلك الصدد بأن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أقر بالدور الهام الذي تؤديه العلوم والتكنولوجيا في تعزيز التنمية المستدامة()،
    Taking note, in that regard, of the fact that the 2005 World Summit recognized the important role that science and technology play in promoting sustainable development, UN وإذ تحيط علما في ذلك الصدد بأن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أقر بالدور الهام الذي تؤديه العلوم والتكنولوجيا في تعزيز التنمية المستدامة()،
    3. As to mobilizing external financial resources for sustainable development, the Commission recognizes that ODA has a special role to play in promoting sustainable development in developing countries, particularly in the least developed countries. UN ٣ - وفيما يتعلق بتعبئة الموارد المالية الخارجية اللازمة للتنمية المستدامة، تقر اللجنة بأن للمساعدة اﻹنمائية الرسمية دورا خاصا في تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، ولا سيما في أقل البلدان نموا.
    Taking note, in that regard, of the fact that the 2005 World Summit recognized the important role that science and technology play in promoting sustainable development, UN وإذ تحيط علما في ذلك الصدد بأن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قد أقر بالدور الهام الذي يؤديه العلم والتكنولوجيا في تعزيز التنمية المستدامة()،
    Taking note, in that regard, that the 2005 World Summit recognized the important role that science and technology play in promoting sustainable development, UN وإذ تحيط علما في ذلك الصدد بأن مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 قد أقر بالدور الهام الذي يؤديه العلم والتكنولوجيا في تعزيز التنمية المستدامة()،
    Recognizing the key role the Pacific Islands Forum continues to play in promoting sustainable development, environmental protection, good governance and peace and security in the Pacific through regional cooperation, UN وإذ تسلم بالدور الرئيسي الذي واصل منتدى جزر المحيط الهادئ القيام به لتعزيز التنمية المستدامة وحماية البيئة والحكم الرشيد والسلام والأمن في منطقة المحيط الهادئ عن طريق التعاون الإقليمي،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد