"plead a cause" - ترجمة من انجليزي إلى عربي
لا توجد ترجمات سياقية.
But, in order to uphold the zero-option objective and to plead the cause of a comprehensive nuclear-test-ban treaty, France had to acquire a system to enable it to verify in the future the reliability of its deterrence capability without having to carry out any more tests, however limited they might be. | UN | ولكن في سبيل تأييد هدف خيار الصفر، والدفاع عن معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية، كان على فرنسا أن تحصل على نظام يمكنها من أن تتحقق، في المستقبل، من موثوقية قدرتها الرادعة، دون أن تقوم بمزيد من التجارب مهما كانت محدودة. |
I wish to place before the delegations here assembled, fairly and squarely, and to plead fervently, a cause to which my Government is deeply committed and for which it has deep concern. | UN | أود أن أبسط بوضوح وصراحة، على الوفود الموقرة المجتمعة هنا وأدافع أمامها بحرارة عن قضية تلتزم بها حكومة بلدي التزاما عميقا، وتشعر إزاءها بقلق عميق. |
Because, plague of curiosity, I've a cause to plead for my people. | Open Subtitles | لأن... يالا فضولك القاتل؛ لأدافع عن قومي |
But I will plead this cause until the moon wanes and the night brings forth a new day. | Open Subtitles | -و لكننى سارد على هذا السبب حتى يتناقص القمر او ينشق الليل عن نهار جديد |
As a State party to almost all international disarmament instruments, the Kingdom of Morocco has spared no effort to plead and work in favour of the cause of disarmament, the only guarantee for the durable and lasting maintenance of peace and security and prevention of the proliferation of weapons of mass destruction. | UN | ولم تدَّخر المملكة المغربية أي جهد، بوصفها دولة طرفاً فيما يقارب جميع الصكوك الدولية لنزع السلاح، بشأن المناشدة والعمل من أجل قضية نزع السلاح الذي هو الضمانة الوحيدة لصون السلام والأمن ومنع انتشار أسلحة الدمار الشامل على نحو وطيد ودائم. |