please also indicate whether the testimony of a woman carries the same weight as that of a man. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الشهادة التي تدلي بها امرأة تساوي، في حجيّتها، شهادة الرجل. |
please also indicate whether programmes or policies aimed at improving the situation of displaced persons include a gender perspective. | UN | ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت البرامج أو السياسات الرامية إلى تحسين حالة المشردين تشمل منظوراً جنسانياً. |
please also indicate the measures taken to prevent breast and cervical cancer. | UN | ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لمنع سرطان الثدي وسرطان عنق الرحم. |
please also indicate whether, following its adoption by the Government, the report was submitted to the House of Peoples' Representatives. | UN | كما يرجى بيان ما إذا كان قد تم تقديم التقرير، بعد اعتماده من قِبَل الحكومة، إلى مجلس ممثلي الشعب. |
please also indicate the frequency with which these are reviewed. | UN | ويُرجى أيضاً بيان وتيرة مراجعة هذه القواعد والتعليمات والأساليب والممارسات والترتيبات. |
please also indicate how rural women participated in the design of the NPRS and how they are involved in its implementation. | UN | يرجى أيضا بيان الكيفية التي ساهمت بها المرأة الريفية في تصميم الإستراتيجية الوطنية وكيفية مشاركتها فــي تنفيذها. |
please also indicate the frequency with which these are reviewed and by whom. | UN | ويرجى أيضاً ذكر وتيرة استعراضها والجهة التي استعرضتها. |
please also indicate what the situation is at present with regard to the strict separation of persons below 18 years of age from adults in places of detention. | UN | ويرجى أيضاً بيان الوضع الحالي فيما يتعلق بالفصل التام في أماكن الاحتجاز بين من يقل سنهم عن 18 سنة والبالغين. |
please also indicate measures taken to ensure that where conflicts arise between formal legal provisions and customary law, formal provisions prevail. | UN | ويرجى أيضاً بيان التدابير المتخذة لضمان تغليب العمل بالأحكام الرسمية حينما ينشأ تضارب بين الأحكام القانونية الرسمية والقانون العرفي. |
please also indicate measures taken to combat discrimination against women and girls affected. | UN | ويرجى أيضاً بيان التدابير المتخذة لمكافحة التمييز ضد النساء والبنات المصابات. |
please also indicate whether minors who are victims of trafficking and sexual exploitation have access to specialized institutions. | UN | ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت تتاح للقاصرين من ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي مؤسسات متخصصة. |
please also indicate whether the State party is considering seeking technical assistance to that effect. | UN | ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في طلب مساعدة تقنية لهذا الغرض. |
please also indicate whether there are any State funded childcare services available for working mothers. | UN | ويرجى أيضا بيان خدمات رعاية الأطفال المتوافرة للأمهات العاملات بتمويل من الدولة. |
please also indicate the time-line anticipated for the reform. | UN | كما يرجى بيان الإطار الزمني المتوقع لإجراء الإصلاح. |
please also indicate what type of follow-up has been provided to complaints of sexual exploitation referred to in paragraph 302 of the report. | UN | كما يرجى بيان نوع المتابعة التي قُدِّمت للشكاوى المتعلقة بالاستغلال الجنسي المشار إليها في الفقرة 302 من التقرير. |
please also indicate what measures were adopted to prevent the occurrence of similar events in the future. | UN | ويُرجى أيضاً بيان التدابير التي اعتُمدت لمنع وقوع أحداث مماثلة في المستقبل. |
please also indicate how rural women participated in the design of the Strategy and how they are involved in its implementation. | UN | يرجى أيضا بيان الكيفية التي ساهمت بها المرأة الريفية في تصميم الاستراتيجية وكيفية مشاركتها فــي تنفيذها. |
please also indicate which national and international institutions and organizations have the right to conduct visits and meet the detainees in detention facilities? | UN | ويرجى أيضاً ذكر المؤسسات والمنظمات الوطنية والدولية التي يحق لها إجراء زيارات ومقابلة المحتجزين في مرافق الاحتجاز؟ |
please also indicate whether customary justice mechanisms exist and, if they do, describe their functioning and their relationship with the formal justice system. | UN | كما يرجى توضيح ما إذا كانت آليات العدالة العرفية قائمة، وفي هذه الحالة يرجى وصف أدائها وعلاقتها مع نظام العدالة الرسمي. |
please also indicate whether the law protects women's equal right to property upon dissolution of marriage. | UN | يرجى أيضاً بيان ما إذا كان القانون يحمي حق المرأة المتساوي في الممتلكات، عند فسخ الزواج. |
please also indicate the type of sanctions imposed on employers. | UN | ويُرجى أيضا بيان نوع الجزاءات التي تفرض على أرباب العمل. |
please also indicate what steps are envisaged to review these provisions in the light of the Covenant. | UN | كما يرجى الإشارة إلى الخطوات التي ينظر في اتخاذها لمراجعة هذه الأحكام في ضوء العهد. |
please also indicate any progress made toward acceptance of the amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention. | UN | ويرجى أيضا الإشارة إلى أي تقدم أحرز نحو قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية. |
please also indicate whether women's organizations have been engaged in the security sector reform process. | UN | يرجى الإشارة أيضا إلى ما إذا كانت المنظمات النسائية تشارك في عملية إصلاح القطاع الأمني. |
please also indicate whether there are gender focal points in all State ministries connected with the Committee. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت هناك جهات لتنسيق الشؤون الجنسانية في جميع وزارات الحكومة ذات الصلة باللجنة. |
please also indicate whether the Government intends to include cultural diversity in the Danish education system. | UN | ويرجى أيضا تبيان ما إذا كانت الحكومة تنوي إدراج التنوع الثقافي في نظام التعليم الدانمركي. |
please also indicate which provision in the Penal Code applies in this case. | UN | ويرجى أيضاً الإشارة إلى مواد قانون العقوبات التي تنطبق في هذه الحالة. |