ويكيبيديا

    "please describe the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • يرجى وصف
        
    • يرجى بيان
        
    • يرجى ذكر
        
    • يُرجى وصف
        
    • ويرجى بيان
        
    • ويرجى وصف
        
    • الرجاء وصف
        
    • برجاء وصف
        
    • يرجى الإشارة إلى
        
    • ويُرجى وصف
        
    • فيرجى وصف
        
    • يرجى تقديم وصف
        
    • يرجى توضيح
        
    • ويرجى شرح
        
    • يرجى تبيان
        
    please describe the mechanism under Norwegian law that prevents weapons from being supplied to terrorists within Norway. UN يرجى وصف الآلية المتبعة بموجب القانون النرويجي التي تحول دون مد الإرهابيين بالسلاح داخل النرويج.
    In particular, please describe the steps taken by the State party to ensure that the investigation of complaints is independent, prompt and effective. UN وعلى وجه الخصوص، يرجى وصف الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لضمان استقلال وسرعة وفعالية عمليات التحقيق في الشكاوى.
    please describe the impact of that plan, particularly with regard to the needs of women and girls. UN يرجى وصف أثر هذه الخطة، ولا سيما بالنسبة لاحتياجات النساء والفتيات.
    please describe the measures undertaken by the State party and the results achieved to eradicate violence against women. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف والنتائج التي تم تحقيقها للقضاء على العنف ضد المرأة.
    please describe the follow-up steps taken in response to this recommendation and discuss any challenges to the introduction of relevant legal provisions. UN يرجى ذكر الخطوات المتخذة استجابة لهذه التوصية وبيان الصعوبات التي تعترض اعتماد الأحكام القانونية ذات الصلة.
    Also please describe the structures put in place to ensure that national remedies are available to all women who face discrimination under the Convention. UN كما يُرجى وصف الهياكل المطبقة لكفالة توافر سبل انتصاف وطنية لجميع النساء اللاتي يواجهن تمييزا في إطار الاتفاقية.
    9. ISSUE: - please describe the impact of steps taken and indicate whether the intended goals have been achieved. UN 9 - القضية: يرجى وصف تأثير الخطوات التي اُتخذت واذكر ما إذا كانت الأهداف المبتغاة قد تحققت.
    please describe the impact of these measures in terms of ecological sustainability and the protection and conservation of food producing resources. UN يرجى وصف أثر هذه التدابير فيما يتعلق بالاستدامة الإيكولوجية وحماية وصون الموارد المنتجة للأغذية؛
    please describe the impact of these measures in terms of ecological sustainability and the protection and conservation of food producing resources. UN يرجى وصف أثر هذه التدابير فيما يتعلق بالدوام الإيكولوجي وحماية وصون الموارد المنتجة للأغذية؛
    please describe the efforts being deployed to promote the active participation of the population in the preservation and enjoyment of this heritage. UN يرجى وصف الجهود التي يجري بذلها لتشجيع مشاركة السكان النشطة في الحفاظ على هذا التراث والتمتع به.
    please describe the impact of these measures in terms of ecological sustainability and the protection and conservation of food producing resources. UN يرجى وصف أثر هذه التدابير فيما يتعلق بالدوام الإيكولوجي وحماية وصون الموارد المنتجة للأغذية؛
    please describe the mandates of these committees, and their impact on the protection and promotion of women's human rights. UN يرجى وصف ولايات تلك اللجان، وأثرها على حماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة.
    please describe the impact of steps taken and indicate whether the intended goals have been achieved. UN يرجى وصف تأثير الخطوات التي اتخذت وذكر ما إذا كانت الأهداف المبتغاة قد تحققت.
    please describe the impact of that policy on women's participation in the labour market. UN يرجى وصف أثر هذه السياسة على مشاركة المرأة في سوق العمل.
    please describe the measures in place to address illiteracy in women and the results achieved through implementation of such measures. UN يرجى وصف التدابير الموضوعة لمعالجة الأمية بين النساء وما تحقق من نتائج من خلال تنفيذ هذه التدابير.
    please describe the measures undertaken by the State party and the results achieved to eradicate violence against women. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف والنتائج التي تم تحقيقها للقضاء على العنف ضد المرأة.
    Please indicate what measures are planned to deal with this situation; if measures have been implemented, please describe the results. UN يرجى بيان الإجراءات التي تم اتخاذها أو المعتزم اتخاذها لمعالجة هذه الحالات، وبيان نتائجها.
    please describe the efforts made to amend this article. UN يرجى ذكر الجهود المبذولة لتعديل هذه المادة.
    please describe the results of these equal pay reviews. UN يُرجى وصف نتائج استعراضات تكافؤ الأجور هذه.
    please describe the measures taken to strengthen the national machinery. UN ويرجى بيان التدابير المتخذة الرامية إلى تعزيز الآلية الوطنية.
    please describe the consultation process and indicate which other Government institutions were involved therein and whether the report was adopted by the Government and presented to the Parliament. UN ويرجى وصف عملية التشاور وذكر أسماء المؤسسات الحكومية الأخرى التي شاركت في هذه العملية وما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وعرضته على البرلمان.
    please describe the procedures and legal provisions that regulate extradition. UN الرجاء وصف الإجراءات والأحكام القانونية التي تنظم تسليم المجرمين.
    please describe the legal and administrative provisions that the United Arab Emirates has put in place to ensure this protection. UN برجاء وصف البنود القانونية والإدارية التي وضعتها دولة الإمارات لضمان هذه الحماية لهم.
    (e) please describe the technical and vocational training programmes that exist in your country, their effective mode of operation and their practical availability. UN (ه) يرجى الإشارة إلى برامج التدريب التقني والتدريب المهني الموجودة في بلدكم، وكذلك سير أعمالها الفعلي وتيسرها العملي؛
    please describe the impact of efforts being taken to increase women's participation in senior-level and leadership positions in the Armed Forces, including in United Nations Peacekeeping Missions. UN ويُرجى وصف أثر الجهود التي يجري بذلها لزيادة مشاركة المرأة في المناصب الرفيعة المستوى والقيادية في القوات المسلحة، بما في ذلك بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    If the answer is yes, please describe the difficulties encountered during the reporting year. UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى وصف أي صعوبات صودفت خلال السنة المشمولة بالتقرير.
    please describe the coordination mechanisms in place between the federal and state levels. UN يرجى تقديم وصف لآليات التنسيق القائمة بين المستوى الاتحادي ومستوى الولاية.
    19. please describe the results of the implementation of Law No. 18,065 of November 2006, on domestic work. UN 19 - يرجى توضيح نتائج تنفيذ القانون رقم 18065 الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 بشأن الخدمة في المنازل.
    please describe the measures aimed at preventing violence against women, including but not limited to information on awareness- raising campaigns and measures to protect women victims of violence, such as issuing of restraining orders. UN ويرجى شرح التدابير الرامية إلى منع العنف ضد النساء، بما في ذلك، على سبيل الذكر لا الحصر، تقديم معلومات عن حملات التوعية وتدابير حماية النساء ضحايا العنف من قبيل إصدار الأوامر التقييدية.
    please describe the measures introduced to achieve a balance between women and men holding publicly elected positions. UN يرجى تبيان التدابير المتخذة لتحقيق التوازن بين المرأة والرجل الذين يتولون مناصب تخضع لانتخابات عامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد