please indicate the action envisaged to address this situation. | UN | يرجى بيان الإجراء المعتزم اتخاذه لمعالجة هذا الوضع. |
please indicate the time frame for the implementation of the above-mentioned measures, including the implementation of quotas. | UN | يرجى بيان الإطار الزمني لتنفيذ التدابير المذكورة أعلاه، بما في ذلك تطبيق الحصة المخصصة للمرأة. |
please indicate the measures and instruments available to regulate alternative funds transfer arrangements, including the system known as Hawala. | UN | يرجى الإشارة إلى التدابير والأدوات المتاحة لتنظيم الترتيبات البديلة لتحويل الأموال بما في ذلك النظام المعروف بالحوالة. |
please indicate the steps being taken to address these discriminatory practices. | UN | يرجى الإشارة إلى الخطوات التي تتخذ للتصدي لهذه الممارسات التمييزية. |
please indicate the measures being implemented and the difficulties encountered in the government effort to curb population growth. | UN | ويرجى بيان التدابير التي يجري تنفيذها والصعوبات التي تواجهها جهود الحكومة الرامية إلى كبح نمو السكان. |
please indicate the criteria applied for the acquisition of nationality and whether the child is allowed to acquire the nationality of both parents. | UN | ويرجى الإشارة إلى المعايير المطبقة على اكتساب الجنسية وهل يسمح للطفل باكتساب جنسية كلا الوالدين. |
please indicate the level of success of this programme. | UN | يرجى بيان مستوى النجاح الذي حققه هذا البرنامج. |
please indicate the number of persons with disabilities who have been forcibly sterilized in Austria over the past three years. | UN | يرجى بيان أعداد الأشخاص ذوي الإعاقة الذين خضعوا لعمليات تعقيم قسرية في النمسا على مدى السنوات الثلاث الماضية. |
10. please indicate the maximum length of time a person may be held in police custody before being brought before a judge. | UN | 10- يرجى بيان المدة القصوى التي يمكن أن يقضيها شخص ما في الاحتجاز على ذمة التحقيق قبل إحضاره أمام قاضٍ. |
please indicate the steps taken by the Government in respect of the nationality of children born to Egyptian mothers and Palestinian fathers. | UN | يرجى الإشارة إلى الخطوات المتخذة من الحكومة فيما يتعلق بجنسية الأطفال المولودين من أم مصرية وأب فلسطيني. |
please indicate the status of these consultations and whether any legislative model has been proposed. | UN | يرجى الإشارة إلى الحالة التي بلغتها هذه المشاورات وما إذا كان قد اقتُرح أي نموذج تشريعي في هذا الصدد. |
please indicate the status of these consultations and whether any legislative model has been proposed. | UN | يرجى الإشارة إلى الحالة التي بلغتها هذه المشاورات وما إذا كان قد اقترح أي نموذج تشريعي في هذا الصدد. |
please indicate the number of complaints and decisions handled by the Gender Equality Board and the new General Complaints Board. | UN | ويرجى بيان عدد الشكاوى التي تناولها والقرارات التي اتخذها مجلس المساواة الجنسانية ومجلس الشكاوى العامة الجديد. |
please indicate the attitude adopted by society toward these victims and what programmes have been established in order to facilitate their reintegration and to avoid stigmatization. | UN | ويرجى بيان موقف المجتمع من هؤلاء الضحايا وذكر البرامج التي وضعت لتيسير إعادة إدماجهن وتفادي وصمهن. |
please indicate the criteria applied for the acquisition of nationality and whether the child is allowed to acquire the nationality of both parents. | UN | ويرجى الإشارة إلى المعايير المطبقة على اكتساب الجنسية وهل يسمح للطفل باكتساب جنسية كلا الوالدين. |
please indicate the criteria applied for the acquisition of nationality and whether the child is allowed to acquire the nationality of both parents. | UN | ويرجى الإشارة إلى المعايير المطبقة على اكتساب الجنسية وهل يسمح للطفل باكتساب جنسية كلا الوالدين. |
please indicate the time frame for the finalization of this policy. | UN | يرجى ذكر الإطار الزمني المحدد للانتهاء من وضع هذه السياسة. |
please indicate the date on which the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings is to be ratified. | UN | يُرجى ذكر التاريخ الذي سيتم فيه التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل. |
please indicate the measures and instruments available to regulate alternative remittance systems. | UN | :: يُرجى بيان التدابير والصكوك المتاحة لتنظيم شؤون النظم البديلة للتحويلات: |
please indicate the percentage of cases of domestic violence to which the reconciliation mechanism is applied. | UN | يرجى توضيح نسبة قضايا العنف العائلي التي تطبق فيها آلية الصلح. |
Please describe how these procedures operate in practice and please indicate the authorities which are responsible for their implementation. | UN | يُرجى شرح كيفية عمل هذه الإجراءات في مجال الممارسة ويُرجى الإشارة إلى السلطات المسؤولة عن تنفيذها. |
please indicate the reasons for this trend and what is being done to remedy the situation. | UN | ويرجى توضيح أسباب هذا الاتجاه، والجهود المبذولة من أجل معالجة الحالة. |
please indicate the reasons for this success and whether there are any lessons learned that could be applied to other areas. | UN | فيرجى بيان أسباب هذا النجاح وما إذا كان ثمة دروس مستفادة يمكن تطبيقها على مناطق أخرى. |
please indicate the content of the draft amendments relating to women's rights and the time frame for their adoption. | UN | يُرجى توضيح محتوى مشروع التعديلات المتعلقة بحقوق المرأة، والإطار الزمني المتصور لاعتمادها. |
please indicate the results of those campaigns and to what extent they involved the participation of media, educational and other relevant professionals. | UN | ويرجى ذكر نتائج هذه الحملات ومدى تعبئتها وسائط الإعلام والمهن التعليمية وغيرها من المهن ذات الصلة. |
please indicate the steps, if any, taken to ensure that they have access to education and healthcare. | UN | ويُرجى بيان الخطوات المتخذة، إن وجدت، لكفالة حصولهم على التعليم والرعاية الصحية. |
please indicate the specific role and attributes of the Higher Council for the Care of Persons with Disabilities in relation to the rights of persons with disabilities. | UN | ويُرجى ذكر دور المجلس الأعلى لرعاية الأشخاص المعوقين واختصاصاته المحددة فيما يتصل بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |