ويكيبيديا

    "plenaries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجلسات العامة
        
    • جلسات عامة
        
    • العامتين
        
    • الاجتماعات العامة
        
    • اجتماعات للمحكمة بكامل هيئتها
        
    • الجلستان
        
    So, we have heard the idea that there should be a special focus on this in plenaries. UN وهكذا سمعنا الرأي القائل بأنه ينبغي التركيز بصفة خاصة على هذا الموضوع خلال الجلسات العامة.
    All Member States are invited to attend all four thematic plenaries. UN وجميع الدول الأعضاء مدعوة لحضور كافة الجلسات العامة المواضيعية الأربعة.
    They also participated in the plenaries and informal meetings during Part I of the 2008 session. UN كما شاركوا في الجلسات العامة والاجتماعات غير الرسمية أثناء الجزء الأول من دورة عام 2008.
    Therefore, my delegation also welcomes your decision to pursue these consultations and your work in the shape of the informal plenaries that we will be initiating today. UN ومن هنا يرحب وفدي أيضا بقراركم بشأن متابعة هذه المشاورات وبعملكم في شكل جلسات عامة غير رسمية سوف نبدأها اليوم.
    Nothing prevents you, Madam, from consulting members informally, but not in the form of informal plenaries. UN ليس ثمة ما يمنعكم، يا سيدتي، من التشاور مع اﻷعضاء بصورة غير رسمية، ولكن ليس في شكل جلسات عامة غير رسمية.
    In the most recent plenaries we have witnessed the efforts made by two delegations in order to find solutions to the difficulties in the text that we are using as a basis. UN لقد شهدنا، في الجلستين العامتين اﻷخيرتين، ما بذله وفدان من جهود في سبيل إيجاد حلول للمصاعب في النص الذي نستخدمه أساساً.
    These plenaries were assisted by the reports of two working groups of judges, who were tasked with examining existing practices and the Rules of Procedure and Evidence with a view to offering concrete proposals for improving them. UN وساعد هذه الاجتماعات العامة تقريرا الفريقين العاملين للقضاة، الذين كلفوا بمهمة فحص الممارسات القائمة للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات، بغية تقديم اقتراحات محددة لتحسين القواعد.
    These informal plenaries addressed all the elements of the Bali Action Plan. UN وتناولت الجلسات العامة غير الرسمية جميع عناصر خطة عمل بالي.
    Is there general agreement that informal plenaries will start on Thursday, immediately after the plenary when we will have the Secretary—General of the United Nations and the Foreign Minister of Australia as visitors? Is it understood? UN وهل هناك اتفاق عام على أن تبدأ الجلسات العامة غير الرسمية يوم الخميس فورا بعد انعقاد الجلسة العامة التي سيحضرها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ووزير خارجية استراليا كزائرين؟ هل تم الاتفاق على ذلك؟
    As you said, Madam President, when you met with the Western Group, this proposal reflects what the Presidents heard during those consultations and during the informal plenaries. UN يا سعادة الرئيسة، عندما اجتمعتي مع المجموعة الغربية ينم هذا الاقتراح عن ما استمع إليه الرؤساء خلال تلك المشاورات وخلال الجلسات العامة غير الرسمية.
    The P-6 has tried its best to address the questions of clarification which have been raised at the informal and formal plenaries. UN لقد حاول الرؤساء الستة جُهدهم الاستجابة لطلبات التوضيح التي قدمت في الجلسات العامة الرسمية وغير الرسمية.
    Furthermore, since these Presidential statements were made in the formal plenaries, they are on record. UN وعلاوة على ذلك، سُجلت هذه البيانات الرئاسية في المحضر بما أنها قُدِّمت في الجلسات العامة الرسمية.
    And it is only fitting that the first subject matter for these plenaries is nuclear disarmament. UN ومن المناسب بالطبع أن يكون نزع السلاح النووي هو الموضوع الأول لهذه الجلسات العامة.
    The extensive participation in the informal plenaries reveals once again the importance which the international community attaches to nuclear disarmament, a matter of the utmost priority and one which continues to prompt keen interest. UN إن الاشتراك الواسع النطاق في الجلسات العامة غير الرسمية، يبرز مرة أخرى، ما يوليه المجتمع الدولي من أهمية لنزع السلاح النووي، وهي مسألة تتسم بأولوية عليا وتستمر في إثارة اهتمام بالغ.
    In conclusion, I would like to reiterate my deep appreciation for the support I have received and for the active participation in the informal plenaries. UN وختاما،ً أود أن أعرب من جديد عن تقديري العميق للدعم الذي قدم لي وللمشاركة النشطة في الجلسات العامة غير الرسمية.
    That imagery is reinforced by those who find it difficult to sit through any significant number of speeches in plenaries of the Assembly. UN ويعزز هذا التصور من يجدون أن من الصعب متابعة عدد كبير من الخطب في الجلسات العامة للجمعية.
    The decision we took today on the appointment of a coordinator for the mines issue could have been taken three plenaries ago if we had had informal consultations, and I was denied them. UN لكن المقرر الذي اتخذناه اليوم بشأن تعيين منسق لقضية اﻷلغام كان يمكن اتخاذه قبل ثلاث جلسات عامة من اﻵن لو كنا قد أجرينا مشاورات غير رسمية ولكن رُفض طلبي حينئذ.
    For this reason, my country also supports the idea of having informal plenaries on various items, as we have already had. UN لذلك، فإن وفد بلدي يؤيد أيضاً فكرة عقد جلسات عامة غير رسمية تتناول مختلف البنود، على غرار ما فعلناه سابقاً.
    We should not have informal plenaries for the sake of having them. UN لا ينبغي لنا أن نعقد جلسات عامة غير رسمية لغرض عقد مثل هذه الجلسات.
    This evaluation will be a joint one, as both plenaries will have tackled various aspects of nuclear disarmament, an issue that continues to be a priority for the international community. UN وسيكون هذا التقييم مشتركاً نظراً إلى أن كلتا الجلستين العامتين ستكونان قد تناولتا جوانب مختلفة من قضايا نزع السلاح النووي، وهي مسألة لا تزال تحظى بالأولوية لدى المجتمع الدولي.
    In addition to their caseload, judges of the Tribunal were occupied with a number of extraordinary plenaries, which I convened for the sole purpose of implementing internal reforms for increasing the efficiency of Tribunal proceedings without sacrificing due process. UN وكان قضاة المحكمة، بالإضافة إلى عبء البت في القضايا، منشغلين بعدد من الاجتماعات العامة الاستثنائية التي عقدتها لغرض وحيد هو تنفيذ الإصلاحات الداخلية لزيادة كفاءة إجراءات المحكمة بدون التضحية بأصول المحاكمات.
    E. The plenaries 48. The judges held five plenaries during the year under consideration. UN 48 - عقد القضاة خمس اجتماعات للمحكمة بكامل هيئتها خلال السنة قيد النظر.
    However, since my delegation was still waiting for instructions from home, we could not make use of the opportunity of the past two informal plenaries to make clear my delegation's position on the CD's agenda. UN غير أنه نظراً ﻷن وفدي لا يزال في انتظار تعليمات من بلدي، فإننا لا نستطيع أن نستفيد من الفرصة التي أتاحتها الجلستان العامتان غير الرسميتين السابقتين لتوضيح موقف وفدي من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد