Subsequently, we, along with 49 other countries, supported the proposals to convene the General Assembly plenary debate on the follow-up to that meeting. | UN | وبالتالي، أيدنا نحن و 49 بلداً آخر المقترحات الداعية إلى عقد مناقشة عامة في الجمعية العامة لمتابعة ذلك الاجتماع. |
There is very little appetite for yet another plenary debate on the issues. | UN | وليس ثمة إلا رغبة ضئيلة في إجراء مناقشة عامة أخرى لهذه المسائل. |
A plenary debate of the General Assembly would provide a suitable platform to discuss in an inclusive manner, inter alia, possible future options and alternatives for solving the impasse of the Conference on Disarmament. | UN | وإن عقد جلسة مناقشة عامة للجمعية العامة سيتيح منبراً مناسباً لإجراء مناقشة شاملة لجملة مسائل منها الخيارات المستقبلية المحتملة لحل المأزق الذي آل إليه مؤتمر نزع السلاح. |
In July 2009, the General Assembly revisited the responsibility to protect doctrine, holding a plenary debate on the question. | UN | وفي تموز/ يوليه 2009، نظرت الجمعية العامة مجددا في نظرية مسؤولية الحماية، فعقدت مناقشة في جلسة عامة بشأن هذه المسألة. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development'and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا، بتأييد من جميع الأعضاء، القرار 60/8 المعنون ' بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
In the light of the plenary debate at the sixty-third session, one or more proposals could, if considered appropriate, be referred to in the Working Group on the Long-term Programme of Work. | UN | وعلى ضوء المناقشة العامة التي جرت في الدورة الثالثة والستين، يمكن إحالة أحد الاقتراحات أو أكثر، إذا ارتُئي أنها مناسبة، إلى الفريق العامل المعني ببرنامج العمل الطويل الأجل. |
Our thanks also go to the President for arranging this timely plenary debate on such an important question. | UN | ونشكر الرئيس على ترتيبه لهذا النقاش العام المواتي بشأن مسألة على هذه الدرجة من الأهمية. |
We, the undersigned Permanent Representatives/Chargés d'affaires a.i. stand ready for a meeting with you -- if you so wish -- in order to explain in more depth our request for convening a plenary debate of the General Assembly at the earliest possible date. | UN | ونحن، الموقّعين أدناه، الممثلين الدائمين والقائمين بالأعمال بالنيابة، نعرب عن استعدادنا لعقد اجتماع معكم، إذا رغبتم، لزيادة الاستفاضة في توضيح طلبنا عقد مناقشة عامة للجمعية العامة في أقرب وقت ممكن. |
A plenary debate of the General Assembly would provide a suitable platform to discuss in an inclusive manner, inter alia, possible future options and alternatives for solving the impasse of the Conference on Disarmament. | UN | وإن عقد جلسة مناقشة عامة للجمعية العامة سيتيح منبرا مناسبا لإجراء مناقشة شاملة لجملة مسائل منها الخيارات المستقبلية المحتملة لحل المأزق الذي آل إليه مؤتمر نزع السلاح. |
We, the undersigned Permanent Representatives/Chargés d'affaires a.i. stand ready for a meeting with you -- if you so wish -- in order to explain in more depth our request for convening a plenary debate of the General Assembly at the earliest possible date. | UN | ونحن، الموقّعين أدناه، الممثلين الدائمين والقائمين بالأعمال، نعرب عن استعدادنا لعقد اجتماع معكم، إذا رغبتم، لزيادة الاستفاضة في توضيح طلبنا عقد مناقشة عامة للجمعية العامة في أقرب وقت ممكن. |
Slovakia joined the call on both the President of the General Assembly and the Secretary-General requesting a General Assembly plenary debate on follow-up to the high-level meeting, which, in our view, offers an opportunity to address the pressing issue of the disarmament machinery. | UN | شاركت سلوفاكيا في الطلب الموجه إلى كل من رئيس الجمعية العامة والأمين العام لعقد مناقشة عامة بشأن متابعة الاجتماع الرفيع المستوى، الذي يتيح الفرصة، في رأينا، للتصدي لمسألة آلية نزع السلاح الملحة. |
The dialogue was built around the idea of participation and organized on the basis of innovative modalities, including round tables and panels, in addition to a plenary debate. | UN | وقد دار الحوار حول فكرة المشاركة وتم تنظيمه على أساس طرائق مبتكرة بما في ذلك عقد موائد مستديرة وأفرقة للمناقشة بالإضافة إلى مناقشة عامة. |
During this high-level meeting, we have seen a creative combination of various modalities of action: a plenary debate in which delegations expressed their national positions; two ministerial round tables devoted to the consideration of national responses; and international responses to globalization. | UN | كما شاهدنا خلال هذا الاجتمــاع الرفيع المستوى مزيجا خلاقا من مختلف طرائق العمل: حيث كانت هناك مناقشة عامة أعربت فيها الوفود عــن مواقفها الوطنية؛ وكان هناك اجتماعا مائدة مستديــرة على المستوى الوزاري كرسا للنظر في الردود الوطنية؛ والردود الدولية بشأن العولمة. |
My delegation therefore welcomes the timeliness of the President's announcement today that priority will be given to the General Assembly's substantial consideration of this issue by holding the plenary debate as soon as 1 October. | UN | لذلك، يرحب وفد بلادي بإعلان الرئيس اليوم، الذي جاء في أوانه، عن إيلاء أولوية لهذه القضية بحيث تنظر الجمعية العامة فيها في مناقشة عامة تجرى مع بداية شهر تشرين الأول/أكتوبر. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development'and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع بعنوان ' بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
" On 3 November 2005, the General Assembly held a plenary debate on the agenda item entitled `Sport for peace and development', and also adopted, with universal support, resolution 60/8, entitled `Building a peaceful and better world through sport and the Olympic Ideal', deciding to consider this item every two years in advance of each Summer and Winter Olympic Games. | UN | " وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أجرت الجمعية العامة مناقشة في جلسة عامة بشأن بند جدول الأعمال المعنون ' الرياضة من أجل السلام والتنمية`، واتخذت أيضا القرار 60/8 بالإجماع ' بعنوان بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة والمثل الأعلى الأوليمبي`، وقررت النظر في هذا البند كل سنتين قبيل انطلاق الألعاب الأوليمبية الصيفية والشتوية. |
Furthermore, opposition was expressed to a suggestion, raised in the plenary debate in the Commission, to make the general rule in draft article 3 subject to the legality of the armed conflict under international law. | UN | إضافة إلى ذلك، جرى الاعتراض على مقترح قُدِّم أثناء المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة، يقضي بإخضاع القاعدة العامة في مشروع المادة 3 لشرعية النزاع المسلح بموجب القانون الدولي. |
He took as his point of departure the remarks that the Chairman of the Executive Committee had made when he summarized the interventions in the plenary debate at the last Executive Committee meeting related to the annual theme: repatriation challenges. | UN | واتخذ نقطةَ انطلاق له ما أدلى به رئيس اللجنة التنفيذية من ملاحظات عندما لخص ما تم اﻹدلاء به في المداخلات التي جرت أثناء المناقشة العامة التي عقدت في إطار الاجتماع اﻷخير للجنة التنفيذية فيما يتصل بالموضوع السنوي، وهو: التحديات الماثلة أمام اﻹعادة إلى الوطن. |
61. Recommends that consideration be given to the use of joint informal debate that can inform the work of each Committee; better use could be made of the General Assembly plenary debate for issues that are considered by both Committees; | UN | 61 - توصي بمراعاة استخدام المناقشة غير الرسمية المشتركة التي يمكن أن تثري عمل كل لجنة؛ ويمكن الاستفادة بصورة أفضل من المناقشة العامة التي تجريها الجمعية العامة للمسائل التي تنظر فيها كلتا اللجنتين؛ |
It is our hope that this plenary debate will provide the necessary impetus for the commencement of negotiations aimed at the conclusion of instruments that would strengthen international peace and security and the establishment of a more democratic, equitable and just multilateral system of governance. | UN | وإننا نأمل أن يوفر هذا النقاش العام الحافز اللازم للشروع في مفاوضات ترمي إلى إبرام صكوك من شأنها أن تعزز السلام والأمن الدوليين ووضع نظام متعدد الأطراف لإدارة أكثر ديمقراطية ومساواة وعدلاً. |
The President: At this point, I should like to remind delegates that statements in the plenary debate are limited to five minutes. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): في هذه المرحلة، أود أن أذكر المندوبين بأن البيانات في المناقشة في الجلسة العامة تحدد بخمس دقائق. |
The following is a synthesis of the discussion held during the plenary debate of the Assembly which the IPU is requested to share with the United Nations. | UN | وفيما يلي توليف للنقاش الذي جرى أثناء المناقشة العامة للجمعية مطلوب من الاتحاد البرلماني الدولي أن يطلع الأمم المتحدة عليه. |