In addition, several studies showed that poisonings and deaths were linked to occupational exposure to methamidophos in Brazil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أظهرت عدة دراسات ارتباط حالات التسمم والوفاة بالتعرض المهني لمادة الميثاميدوفوس في البرازيل. |
Building capacities of countries to deal with poisonings and chemical incidents. | UN | بناء قدرات البلدان الخاصة بالتعامل مع حالات التسمم والحوادث الكيميائية. |
Listen, most of these food poisonings are probably psychosomatic. | Open Subtitles | اسمع, معظم حالات التسمم هذه بالغالب منشأها نفسي |
Additionally the history of aldicarb poisonings indicates a broad range of sensitivities to its toxic effects. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سجل حوادث التسمم بالألديكارب تبين نطاقاً واسعاً من الحساسية لتأثيرات هذه المادة السمية. |
Training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings | UN | تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات |
The health impacts of pesticide use in India also include accidental and occupational poisonings and deaths. | UN | واﻵثار التي يرتبها استعمال مبيدات اﻵفات على الصحة في الهند. تشمل أيضا حالات تسمم ووفاة عرضية ومهنية. |
Countries should also build and strengthen their capacity to deal with poisonings and chemical incidents. | UN | وينبغي للبلدان أيضا أن تبني وتعزز قدراتها على التصرف حيال حالات التسمم والحوادث الكيميائية. |
5. Build capacities of countries to deal with poisonings and chemical incidents. | UN | 5 - بناء قدرات البلدان للتعامل مع حالات التسمم والحوادث الكيميائية. |
5. Build capacities of countries to deal with poisonings and chemical incidents. | UN | 5 - بناء قدرات البلدان للتعامل مع حالات التسمم والحوادث الكيميائية |
Occurrence of poisonings and diseases caused by chemicals is reduced and medical surveillance systems are put in place in all countries. | UN | تقليل حدوث حالات التسمم والأمراض الناجمة عن المواد الكيميائية وأن يكون هناك نظم للإشراف الطبي في جميع البلدان. |
Capacities to deal with poisonings and other chemical incidents would be strengthened. | UN | كما يمكن تعزيز القدرات بالتعامل مع حالات التسمم أو الحوادث الكيميائية الأخرى. |
5. Build capacities of countries to deal with poisonings and chemical incidents. | UN | 5 - بناء قدرات البلدان للتعامل مع حالات التسمم والحوادث الكيميائية |
Occurrence of poisonings and diseases caused by chemicals is reduced and medical surveillance systems are put in place in all countries. | UN | تقليل حدوث حالات التسمم والأمراض الناجمة عن المواد الكيميائية وأن يكون هناك نظم للإشراف الطبي في جميع البلدان. |
Capacities to deal with poisonings and other chemical incidents would be strengthened. | UN | كما يمكن تعزيز القدرات بالتعامل مع حالات التسمم أو الحوادث الكيميائية الأخرى. |
Build capacities of countries to deal with poisonings and chemical incidents. | UN | بناء قدرات البلدان للتعامل مع حالات التسمم والحوادث الكيميائية |
There have been a number of reported aldicarb poisonings due to the consumption of fruit including water melons and cucumbers. | UN | وكان هناك عدد من حوادث التسمم المبلغ عنها بالألديكارب نتيجة لتناول الفاكهة بما في ذلك البطيخ والخيار. |
Additionally the history of aldicarb poisonings indicates a broad range of sensitivities to its toxic effects. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن سجل حوادث التسمم بالألديكارب تبين نطاقاً واسعاً من الحساسية لتأثيرات هذه المادة السمية. |
Training of workers to recognize symptoms of pesticide poisonings | UN | تدريب العمال على التعرف على أعراض التسمم الناجم عن مبيدات الآفات |
Paraquat was also the leading active ingredient for severe and moderate poisonings. | UN | كما كان الباراكات أيضاً هو العنصر النشط الأول لحدوث حالات تسمم شديدة ومعتدلة. |
In Costa Rica in 2001, paraquat was identified as causal agent in 127 cases out of 544 notified pesticide poisonings. | UN | وفي عام 2001 حدّدت كوستاريكا الباراكات كعامل متسبب في 127 حالة تسمم من أصل 544 حالة تسمم بمبيدات الآفات تم الإخطار بها. |
Injuries and poisonings are also in progressive increase and are in forth place among the specific causes of death. | UN | كذلك فإن الإصابات والتسمم في زيادة مطردة وتأتي في المقام الرابع من بين الأسباب المحددة للوفاة. |
In January 2005, the Pesticide Action Network initiated a threeyear programme to strengthen community health monitoring capabilities relevant to pesticide poisonings in five African countries. | UN | 69 - وقد أطلقت شبكة أعمال مبيدات الآفات في كانون الثاني/يناير 2005 برنامجاً لمدة ثلاث سنوات لتعزيز قدرات رصد صحة المجتمع المتصلة بحالات التسمم الناجمة عن مبيدات الآفات في خمسة بلدان أفريقية. |
Unintentional poisonings kill an estimated 355,000 people each year. | UN | ويتسبب التسميم غير المتعمد في هلاك 000 355 شخص كل سنة حسب التقديرات. |
Data collection should take into account environmental and biomonitoring efforts, including collaborative efforts, monitoring of human poisonings and chemical accidents. | UN | يجب أن تأخذ عملية جمع البيانات في الحسبان الجهود المبذولة للرصد البيئي والأحيائي، بما في ذلك الجهود التعاونية ورصد الحوادث الناجمة عن التسمم البشري والمواد الكيميائية. |
Injuries, poisonings and certain other sequelae due to external causes | UN | إصابات وحالات التسمم ومضاعفات معينة أخرى لأسباب خارجية |