ويكيبيديا

    "police and gendarmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفراد الشرطة والدرك
        
    • الشرطة والدرك في
        
    • رجال الشرطة والدرك
        
    • عناصر الشرطة والدرك
        
    • والشرطة والدرك
        
    • من الشرطة والدرك
        
    • قوات الشرطة والدرك
        
    Since the founding of DIS, MINURCAT has trained 1,014 Chadian police and gendarmes. UN ومنذ إنشاء الزمرة الأمنية المتكاملة، درّبت البعثة 014 1 فردا من أفراد الشرطة والدرك في تشاد.
    The situation was contained by the Central African police and gendarmes, assisted by some MINURCA troops. UN وقام أفراد الشرطة والدرك في جمهورية أفريقيا الوسطى، بمساعدة بعض قوات البعثة، باحتواء الموقف.
    At the vigil, police and gendarmes allegedly beat a number of the protestors. UN وادﱡعي أن رجال الشرطة والدرك قد قاموا، أثناء هذا السهر، بضرب عدد من المحتجين.
    It was reported that, even when police and gendarmes were deployed and arrested people, those arrested were freed by Séléka, with the State security institutions unable to oppose this. UN وأفادت الأنباء بأنه حتى عندما يتم نشر عناصر الشرطة والدرك فيحتجزون أشخاصا ما، فإن عناصر سيليكا تطلق سراح المحتجزين بينما تقف المؤسسات الأمنية عاجزة عن معارضة هذه الممارسات.
    This group would include military and police liaison officers to carry out critical liaison with the European Union force and Chadian police and gendarmes operating within the framework of the United Nations-mandated activities. UN وسيضم هذا الفريق موظفي الاتصال العسكري والشرطي للاضطلاع بعمليات الاتصال الهامة مع قوة الاتحاد الأوروبي والشرطة والدرك التشاديين العاملين في إطار أنشطة ولاية الأمم المتحدة.
    A total number of 989 personnel, drawn from the Chadian national police and gendarmes, were selected, trained and certified. UN وقد تم اختيار ما مجموعه 989 فردا من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين، وجرى تدريبهم ومنحهم شهادات.
    According to NGOs, detainees were at times subjected to ill-treatment by police and gendarmes. UN 37- ووفقاً لما تقوله المنظمات الدولية يحدث أن المحتجزين يقعون ضحية للمعاملة السيئة على يد قوات الشرطة والدرك.
    Selection, certification and initial training of 150 Chadian national police and gendarmes for DIS UN اختيار 150 فردا من أفراد الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإلحاقهم بالمفرزة والمصادقة على أهليتهم وإجراء التدريب الأولي لهم
    :: Selection, certification and initial training of 150 Chadian national police and gendarmes for DIS UN :: اختيار 150 فردا من أفراد الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإلحاقهم بالمفرزة والمصادقة على أهليتهم وإجراء التدريب الأولي لهم
    The Secretary-General issued a new report in August 2007, in which the Chadian police and gendarmes would remain under the command and control of the Government of Chad while being trained and equipped by the United Nations. UN وأصدر الأمين العام تقريرا جديدا في آب/أغسطس 2007، ورد فيه أن أفراد الشرطة والدرك التشاديين سيظلون تحت قيادة ومراقبة حكومة تشاد خلال قيام الأمم المتحدة بتدريبهم وتزويدهم بالمعدات.
    (d) The conduct of investigations at the scene, by means of forensic evidence, autopsies and post mortem, the number and level of training of police and gendarmes; UN (د) طرق الاضطلاع بعمليات التحقيق في موقع الأحداث، بواسطة أدلة الطب الشرعي، والتشريح والفحص بعد الوفاة، وعدد أفراد الشرطة والدرك المدربين ومستوى تدريبهم؛
    -- There should be more female investigating officers (police and gendarmes responsible for conducting the preliminary investigation), as it has been found over time that women victims of rape are more forthcoming when the investigation is conducted by a woman. UN - تأنّث ملاك موظفي الشرطة العدلية (أفراد الشرطة والدرك المكلفون بإجراء التحقيقات الأولية)، وقد لوحظ مع مرور الزمن أن النساء ضحايا الاغتصاب يُقبلن بأكثر سهولة على البوح بالأسرار حين تتولى امرأة إجراء التحقيق.
    The presence of approximately 30 armed red berets in pickups when shots were fired inside the stadium (they had arrived by the 8 November bridge from camp Alpha Yaya Diallo and possibly also from the Kundara barracks in the city) was nevertheless confirmed in statements by police and gendarmes, who, however, were unable to identify any of them and maintained that they had seen nothing of what went on in the stadium itself. UN غير أن تصريحات بعض أفراد الشرطة والدرك أكدت وجود نحو ثلاثين من أفراد القبعات الحمر على متن شاحنات صغيرة وقت إطلاق النار داخل الملعب - وقد عبروا جسر 8 نوفمبر قادمين من معسكر ألفا يايا ديالو وربما أيضاً من ثكنة كوندارا في المدينة - لكن أفراد الشرطة والدرك لم يُحدِّدوا هوية أي منهم مؤكِّدين أنهم لم يعاينوا شيئاً مما حدث داخل الملعب ذاته.
    UNDP, in partnership with the Peacebuilding Fund, also supported the payment of salaries of police and gendarmes from May to August. UN وقدم البرنامج الإنمائي أيضا، بالشراكة مع صندوق بناء السلام، دعما لدفع مرتبات عناصر الشرطة والدرك في الفترة الممتدة من أيار/مايو إلى آب/أغسطس.
    54. The overall objective of the police component of the United Nations-mandated presence would be to enhance the capabilities of Chadian police and gendarmes to provide effective police service to the populations in eastern Chad affected by the crisis, in particular refugees, internally displaced persons and the local population, as well as humanitarian workers. UN 54 - يتمثل الهدف الشامل لعنصر الشرطة بالوجود المأذون به من الأمم المتحدة في تعزيز قدرات الشرطة والدرك في تشاد لتقديم خدمة شرطة فعالة للسكان في شرق تشاد المتأثرين بالأزمة، وخاصة اللاجئين والمشردين داخليا، والسكان المحليين وكذلك العاملين في المجال الإنساني.
    32. In a third adjustment to my initial proposal, Chadian police and gendarmes selected to maintain law and order in the refugee camps and internally displaced person sites would continue to serve under national authority. UN 32 - وفي تعديل ثالث لاقتراحي الأولي، سيواصل رجال الشرطة والدرك التشاديون المختارون لحفظ القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخليا الخدمة تحت قيادة السلطة الوطنية.
    :: Selection and certification of Chadian national police and gendarmes for DIS UN :: اختيار أفراد من الشرطة والدرك الوطنيين التشاديين لإدماجهم في المفرزة الأمنية المتكاملة وإصدار الشهادات لهم
    The security auxiliaries will be deployed to 54 locations in the northern part of the country, which have been left without any law enforcement presence following the displacement of some 4,000 police and gendarmes by the conflict. UN وسينشر مساعدو الأمن في 54 موقعا في المنطقة الشمالية من البلد والتي ظلت تفتقر لأي جهاز لإنفاذ القانون عقب نزوح نحو 000 4 فرد من قوات الشرطة والدرك نتيجة للصراع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد