The political, military, police and intelligence environment of Lebanon | UN | البيئة السياسية والعسكرية وبيئة الشرطة والاستخبارات في لبنان |
Within the European Union, the police and intelligence services of the member States have several systems and bilateral or community-wide alert procedures. | UN | تُطبّق أجهزة الشرطة والاستخبارات التابعة للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عدة نُظم وإجراءات للإنذار الثنائي أو الجمعي. |
More decisive international police and intelligence cooperation is required. | UN | فالمطلوب قيام مزيد من التعاون الحاسم بين الشرطة والاستخبارات على صعيد دولي. |
23. To strengthen international cooperation between police and intelligence, customs and border control agencies. | UN | 23 - تعزيز التعاون الدولي بين الشرطة والمخابرات وهيئات مراقبة الحدود والجمارك. |
However, in areas controlled by the Puntland administration, including the port of Boosaaso, police and intelligence services are responsible for the interdiction of the arms trade. | UN | غير أن الشرطة والمخابرات مسؤولة عن منع تجارة الأسلحة في المناطق التي تسيطر عليها إدارة بونتلند، بما في ذلك ميناء بوساسو. |
In sum, the Government is constantly trying to strengthen the police and intelligence areas. | UN | وبإيجاز فإن الحكومة تحاول دائما تعزيز المجالات المتعلقة بالشرطة والمخابرات. |
199. Article 25 of the Act regulates databases belonging to the Armed Forces and police and intelligence services. | UN | 199- ومن جهتها، تنظم المادة 25 من هذا القانون قاعدة البيانات الخاصة بالقوات المسلحة أو بأجهزة الشرطة أو الاستخبارات. |
In some States, police and intelligence authorities are called upon to review applications for entry in order to verify that applicants are not inadmissible for any reason, including as a result of involvement in terrorism. | UN | ويطلب إلى سلطات الشرطة والاستخبارات في بعض الدول استعراض طلبات الدخول، بغية التأكد من أن مقدميها ليسوا ممن يحظر دخولهم لأي سبب من الأسباب، بما في ذلك بسبب ضلوعهم في الإرهاب. |
In addition, professional police and intelligence personnel have been trained and assigned to sensitive security posts. | UN | :: وعلاوة على ذلك، جرى تدريب عدد من أفراد الشرطة والاستخبارات النظاميين وتم فرزهم على المراكز الأمنية الحساسة. |
They endorsed principles and identified requirements for the integrated strategy, specifically with regard to police and intelligence mechanisms. | UN | وقد أقروا المبادئ وحددوا الاحتياجات المتعلقة بالاستراتيجية المتكاملة، وبخاصة فيما يتعلق بآليات الشرطة والاستخبارات. |
A heightened level of vigilance and effective police and intelligence work worldwide have thwarted a number of terrorist plots before they could be carried out and, in consequence, undoubtedly saved many lives. | UN | وبفضل درجة اليقظة العالية وفعالية عمل الشرطة والاستخبارات في العالم أجمع أمكن إحباط عدد من المخططات الإرهابية قبل تنفيذها وتسنى بالتالي إنقاذ أرواح كثيرة. |
These sectors and teams are to comprise an equal number of military, police and intelligence officers from the Sudan, from South Sudan and from UNISFA (six each). | UN | ومن المقرر أن تتألف هذه القطاعات المشتركة والأفرقة المشتركة من عدد متساوٍ من الأفراد من العسكريين وأفراد الشرطة والاستخبارات من السودان وجنوب السودان. |
Our Organization must also continue to be an area in which we promote cooperation against terrorism, the implementation of adequate legislation and a strengthening of police and intelligence capacities in that effort. | UN | ويجب أن تظل منظمتنا أيضا منطقة نعزز فيها التعاون على مكافحة الإرهاب، وتنفيذ التشريعات المناسبة وتقوية قدرات الشرطة والاستخبارات في تلك المكافحة. |
My country has played a role in this struggle from the start and will continue to do so to the end, enhancing the military, financial, judicial, police and intelligence cooperation that has already achieved important results. | UN | وكان لبلادي دورها في هذا الكفاح منذ البداية وستواصل القيام بهذا الدور حتى النهاية، بغية تعزيز التعاون العسكري والمالي والقضائي وفي مجال الشرطة والاستخبارات أيضا، وهو التعاون الذي حقق نتائج هامة بالفعل. |
B.1 police and intelligence structures/cooperation | UN | باء - 1 التعاون ما بين أجهزة الشرطة والاستخبارات |
- police and intelligence structures to detect, monitor and apprehend those involved in terrorist activities and those supporting terrorist activities. | UN | - هياكل الشرطة والاستخبارات لتتبع ومراقبة واعتقال المتورطين في نشاطات إرهابية ومن يدعمون النشاطات الإرهابية. |
Other measures included the creation of specialized counter-terrorism bodies, inter-agency coordination mechanisms and capacity-building in police and intelligence agencies to enable effective responses to the threat of international terrorism, as well as national deradicalization and rehabilitation programmes. | UN | ومن التدابير الأخرى إنشاء هيئات متخصصة لمكافحة الإرهاب وآليات تنسيق بين الأجهزة المعنية، وبناء قدرات في أجهزة الشرطة والاستخبارات من أجل التصدي بفعالية لخطر الإرهاب الدولي، وكذلك برامج وطنية لمحاربة التطرف وإعادة الإدماج. |
Approaches to terrorism focusing wholly on military, police and intelligence measures therefore risk undermining efforts to promote the role of law and human rights and alienate large parts of the world's population, thereby weakening the potential for collective action against terrorism. | UN | وتغامر النُهج التي تركز كلية على التدابير العسكرية وتدابير الشرطة والمخابرات في مكافحة الإرهاب بتقويض الجهود المبذولة لتعزيز دور القانون وحقوق الإنسان، كما أنها تنفّر أجزاء كبيرة من سكان العالم، فتضعف بذلك إمكانية القيام بعمل جماعي ضد الإرهاب. |
81. The Special Rapporteur transmitted information concerning the alleged use of rape and sexual violence by police and intelligence officers in order to extract information from women in detention. | UN | 81- وأحالت المقررة الخاصة معلومات تتعلق بادعاءات تقول بأن ضباط الشرطة والمخابرات يمارسون الاغتصاب والعنف الجنسي من أجل انتزاع المعلومات من النساء المحتجزات. |
The European Police Organization (Europol) has been expanded to include terrorism, and a Task Force has been set up to support member States in their efforts to prevent and combat terrorism by providing assistance to the police and intelligence services. | UN | وقد وسع نطاق اختصاصات المنظمة الأوروبية للشرطة الجنائية لتشمل الإرهاب وأنشئت " فرقة عمل " لدعم الدول الأعضاء في مجال منع ومكافحة الإرهاب بتقديم المساعدة إلى دوائر الشرطة والمخابرات. |
Further to the recommendation of the Special Rapporteur on the question of torture (A/HRC/4/33/Add.3, para. 72(d)), please inform the Committee if the State party is considering abolishing the special court system within the security services - above all, police and intelligence courts - and transferring their jurisdiction to the ordinary independent public prosecutors and criminal courts. | UN | ومتابعةً لتوصية المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب (الوثيقة A/HRC/4/33/Add.3، الفقرة 72(د))، يُرجى إعلام اللجنة بما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في إلغاء نظام المحاكم الخاصة داخل الدوائر الأمنية - ومنها بالأساس المحاكم الخاصة بالشرطة والمخابرات - ونقل اختصاص تلك المحاكم إلى المدعين العامين المستقلين العاملين في نظام القضاء العادي وإلى المحاكم الجنائية العادية. |
According to police and intelligence sources in Ngungu, the diversion of weapons and ammunitions by Congolese armed forces commanders linked to Gen. Ntaganda has been instrumental in the arming of Raïa Mutomboki. | UN | وبحسب مصادر من الشرطة وأجهزة الاستخبارات في نغونغو، كان لقيام قادة القوات المسلحة الكونغولية المرتبطين بالجنرال نتاغاندا بتحويل الأسلحة والذخيرة، دور حاسم في تسليح جماعة رايا موتومبوكي. |
But, even worse, issues concerning defence, police and intelligence sub-councils themselves will require a 75 per cent majority. As one writer puts it, | UN | واﻷسوأ هو أن المسائل المتعلقة بالدفاع والشرطة والمخابرات تحتاج من المجالس الفرعية نفسها إلى أغلبية ٧٥ في المائة. |