ويكيبيديا

    "police in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشرطة في
        
    • للشرطة في
        
    • والشرطة في
        
    • بالشرطة في
        
    • الشرطة على
        
    • الشرطة فيما
        
    • الشرطة من
        
    • الشرطة خلال
        
    • الشرطة عند
        
    • في شرطة
        
    • الشرطة ب
        
    • الشرطه في
        
    • بشرطة
        
    • الشرطة فى
        
    • الشرطة بها
        
    Since 1992, the enforced disappearance of Ramiz Kožljak has been reported to various authorities, including the police in Vogošća. UN ومنذ عام 1992، جرى إبلاغ مختلف السلطات بالاختفاء القسري لرامز كوجلياك، بما في ذلك الشرطة في فوكوشكا.
    It re-regulates the powers of the police in using force and firearms. UN ويُعيد هذا التعديل تنظيم سلطات الشرطة في استخدام القوة والأسلحة النارية.
    Afterwards the complainant's family was constantly harassed by police, in attempts to establish his whereabouts. UN وبعد ذلك، تعرضت أسرة صاحب الشكوى للمضايقة من جانب الشرطة في محاولة لمعرفة مكان وجوده.
    ERRC referred to a number of raids that were carried out by the police in Roma settlements in 2012 and 2013. UN وأشار المركز الأوروبي لحقوق الروما إلى عدد من المداهمات التي نفذتها الشرطة في مستوطنات الروما في عامي 2012 و2013.
    Building on Operation Pentameter, this will become a centre of excellence for police in dealing with human trafficking. UN وبناء على العملية الخماسية، سوف يصبح هذا المركز مركزا متميزا للشرطة في التعامل مع الاتجار بالبشر.
    Mr. Fikret Hadic Chief of police in Velika Kladusa UN السيد فكرت هاديتش رئيس الشرطة في فليكا كلادوسا
    Abuses committed by the police in the form of illegal and prolonged detention and ill-treatment continue to be reported. UN وكما أن البلاغات مستمرة بشأن الاعتداءات التي ترتكبها الشرطة في شكل الاحتجاز غير القانوني والمطول وسوء المعاملة.
    The case was reported to the police in Youpougon for investigation; UN وتم إبلاغ الحادث إلى الشرطة في يوبوغون من أجل التحقيق؛
    The police in Durham say they could never prove it in court, but they know that partner was Lucas Henry. Open Subtitles الشرطة في دورهام تَقُولُ هم ما تَمَكّنَ أَنْ يُثبتَه في المحكمةِ، لَكنَّهم يَعْرفونَ بأنّ الشريكِ كَانَ لوكاس هنري.
    police in Dubuque found a 15-year-old who'd been missing for seven years. Open Subtitles الشرطة في دوبوك وَجدت بعمر 15 سنةً كان مفقوداً لسبع سنين
    The Advisory Committee recognizes the role of police in support of new and existing field operations. UN تعترف اللجنة الاستشارية بدور الشرطة في دعم العمليات الميدانية الجديدة والقائمة.
    UNICEF capacity-building focused on police in over 30 countries and judges in 25 countries. UN وركزت أعمال اليونيسيف في مجال بناء القدرات على الشرطة في أكثر من 30 بلدا وعلى القضاة في 25 بلدا.
    As of 1995, the police in Punjab had been under scrutiny and, following an order of the Supreme Court, a Central Bureau of Investigation had started more than 1,000 procedures against police officers. UN واعتباراً من سنة 1995، أصبحت الشرطة في ولاية البنجاب خاضعة للرقابة، وبناء على أمر من المحكمة العليا، شرع المكتب المركزي للتحقيقات في أكثر من 000 1 إجراء ضد ضباط الشرطة.
    The role of the police in United Nations peacekeeping must be supported. UN ويتعين مساندة دور الشرطة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Prosecutors and magistrates have lagged behind police in establishing communication networks. UN وقد تخلف المدّعون العامون والقضاة عن الشرطة في إنشاء شبكات للاتصال.
    This might be owing to a criminological phenomenon known as downgrading, where migrants who have been accustomed to abusive law enforcement in their countries of origin have a more favourable impression of the police in their countries of residence. UN وقد يكون ذلك راجعا إلى ظاهرة في علم الجريمة تسمى التخفيض، حيث أن المهاجرين الذين اعتادوا على أن يتم إنفاذ القانون بصورة مسيئة في بلدانهم الأصلية يكون لديهم انطباع أفضل عن الشرطة في بلدان إقامتهم.
    Victims also face enormous difficulties in accessing justice because of expensive judicial fees, amicable settlements, pressure and threats against them, and ignorance of the law among the police in rural areas. UN والضحايا يواجهون أيضاً صعوبات هائلة في الوصول إلى العدالة بسبب ارتفاع النفقات القضائية، والتسويات بطريقة ودية، والضغوط والتهديدات الموجهة لهم، وجهل القانون في صفوف الشرطة في المناطق الريفية.
    As regards the measures to avoid disproportionate use of force by the police in Turkey, circulars and written orders have been issued by the relevant authorities and sent to all Police Departments in provinces since 2001. UN وفيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى تلافي الإفراط في استخدام القوة من جانب أفراد الشرطة في تركيا، أصدرت السلطات المختصة تعميمات وأوامر خطية وأرسلتها إلى جميع أقسام الشرطة في المحافظات منذ عام 2001.
    Some kid got spotted impersonating a police in the 31st. Open Subtitles أحد الأطفال لوحظ وهو منتحلًا للشرطة في الدائرة 31
    Furthermore, that training held under United Nations auspices had resulted in the establishment of a network between the judiciary and the police in the country. UN وعلاوة على ذلك، أسفر التدريب الذي نظِّم برعاية الأمم المتحدة عن إنشاء شبكة بين جهاز القضاء والشرطة في البلد.
    He was investigating corruption by local officials, including a case involving the police in the city of Manget. UN وكان يحقق في فساد المسؤولين المحليين، بما في ذلك في قضية تتعلق بالشرطة في مدينة مانغيت.
    His son's previous criminal record was allegedly used by the police, in order to accuse him of the above crime. UN وقد استخدمت الشرطة على ما يُزعم السجل الجنائي السابق لابنه لاتهامه بهذه الجريمة.
    As noted above, they also constitute an increasingly serious obstacle to the performance of the police in the area of law and order. UN وكما أشير إليه أعلاه فإنها تشكل عقبة خطيرة بصورة متزايدة بالنسبة ﻷداء الشرطة فيما يتعلق بالقانون والنظام.
    The AttorneyGeneral also indicated that fictitious complaints were also brought against the police in order to receive financial compensation from the State. UN وذكر النائب العام كذلك أنه ترفع شكاوى وهمية أيضاً ضد أفراد الشرطة من أجل الحصول على تعويض مالي من الدولة.
    Some of them, nevertheless, said they had been tortured by the police in the hours or days following their arrest. UN ومع ذلك قال بعضهن إنهن تعرضن للتعذيب على أيدي الشرطة خلال الساعات أو اﻷيام التي تلت احتجازهن.
    Their general task is to monitor whether human rights are respected by the police in their activities. UN وتتمثل مهمتهم في رصد مدى احترام حقوق الإنسان من قبل أفراد الشرطة عند قيامهم بأنشطتهم.
    The Service became an autonomous structural unit of the Lithuanian police in 2003. UN وأصبحت الدائرة وحدة هيكلية مستقلة في شرطة ليتوانيا في سنة 2003.
    On 1 May 1997, Mr. H.N., Chief of Post for the Immigration police in Ekondo-Titi (Ndia Division), in the presence of police constable P.N.E., warned the author that he would " deal with him " , should he continue to publish " unpatriotic " articles, accusing police officers of corruption and alleging that constable P.N.E. had raped a pregnant Nigerian woman. UN ن. رئيس مركز شرطة الهجرة في إكوندو - تيتي (قسم إنديا)، بحضور مأمور الشرطة ب. ن. إ.، إنذاراً إلى صاحب البلاغ بأنه " سيتعامل معه " إذا استمر في نشر مقالات " غير وطنية " يتهم فيها موظفي الشرطة بالفساد ويدعي بأن مأمور الشرطة ب.
    One more thing, about having an undercover police in the fashion show... Open Subtitles هناك شيئاً آخر بالنسبه الى السرية ووجود الشرطه في عرض الازياء
    While there are no women in the Royal Bhutan Army, 104 women have joined the Royal Bhutan police in recent years. UN وفيما لا توجد نساء في جيش بوتان الملكي فإن هناك 104 من النساء التحقن بشرطة بوتان الملكية في السنوات الأخيرة.
    The police, in the meantime, have disregarded even when Jang Tae San's whereabouts have been discovered. Open Subtitles الشرطة فى هذه الاثناء تتجاهل ذلك تى اثناء اكتشافهم لارجاء جانج تاى سان
    In 2009, the Police College published a study concerning hate crime brought to the attention of the police in 2008. UN 35- وفي عام 2009، نشرت كلية الشرطة دراسة تتعلق بجرائم الكراهية التي أُبلغت الشرطة بها في عام 2008.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد