Selection and assessment teams are now going to those countries that provide a large number of police monitors. | UN | ويجري الآن إيفاد أفرقة للانتقاء والتقييم إلى البلدان التي توفّر عدداً كبيراً من مراقبي الشرطة. |
The Advisory Committee had also requested that the ratio of locally recruited staff to police monitors as well as their function should also be reviewed. | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية أيضا أن يعاد النظر في نسبة الموظفين المعينين محليا إلى مراقبي الشرطة وفي مهامهم. |
Sixty of those police monitors have served previously with the United Nations. | UN | وكان ستون من مراقبي الشرطة هؤلاء قد خدموا في اﻷمم المتحدة من قبل. |
(i) The Advisory Board on Compensation Claims on medical claims from staff, military observers and civilian police monitors | UN | ' 1` المجلس الاستشاري المعني بمطالبات التعويض بشأن المطالبات الطبية للموظفين والمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية |
MINUSTAH police monitors were stationed at 45 main departmental police stations throughout the country | UN | التحاق مراقبي شرطة الأمم المتحدة بـ 45 مركزا رئيسيا للشرطة الوطنية الهايتية على نطاق البلد |
In addition, the civilian police monitors conduct approximately 100 patrols per week. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يقوم مراقبو الشرطة المدنيون بقرابة ١٠٠ دورية في اﻷسبوع. |
The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. | UN | يتغير عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات |
In addition, there are 35 military observers and 26 civilian police monitors. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، يوجد ٣٥ مراقبا عسكريا و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية. |
In other instances, they have only been implemented at the insistence of the civilian police monitors present at the incident. | UN | وفي حالات أخرى، لم يتم التقيد بها إلا بناء على إلحاح مراقبي الشرطة المدنية الموجودين في المكان أثناء وقوع الحادثة. |
In the absence of international police monitors, some local police officers have contravened Croatian laws and normal professional standards. | UN | وفي حالة غياب مراقبي الشرطة الدوليين، يخالف بعض ضباط الشرطة المحليين القوانين الكرواتية والقواعد المهنية العادية. |
The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. | UN | يتغير عدد مراقبي الشرطة المدنيين حسب التناوب الجاري للوحدات. |
At present, the strength of the Support Group is 136 civilian police monitors. | UN | ويبلغ قوام فريق الدعم حاليا ١٣٦ من مراقبي الشرطة المدنية. |
This should contribute to a better deployment of police monitors and fewer early repatriations. | UN | وسيُسهم هذا في تحسين نشر مراقبي الشرطة وفي تقليل حالات اﻹعادة المبكرة إلى الوطن. |
In addition to the 750 troops, there will be 35 military observers and 26 civilian police monitors. | UN | وباﻹضافة إلى هذه القوات التي تضم ٧٥٠ فردا، سيكون هناك ٣٥ من المراقبين العسكريين و ٢٦ من مراقبي الشرطة المدنية. |
These IPTF patrols consist of 2 police monitors and 1 language assistant. | UN | تتألف هذه الدوريات التي تقوم بها قوة من اثنين من مراقبي الشرطة ومساعد لغوي. |
Note: The number of civilian police monitors varies owing to ongoing contingent rotations. | UN | يعزى اختلاف عدد مراقبي الشرطة المدنية إلى استمرار عمليات تناوب الوحدات العسكرية. |
Nepal was prepared to provide 2,000 troops, including medical and engineering units, military observers and administrative staff, and 200 civilian police monitors at any given time at the call of the United Nations within a minimum response time. | UN | وقال إن نيبال مستعدة لتقديم قوة من ٠٠٠ ٢ فرد، تشمل وحدات طبية وهندسية، ومراقبين عسكريين وإداريين، و ٢٠٠ من مراقبي الشرطة المدنية في أي وقت تطلب فيه الأمم المتحدة وخلال فترة استجابة دنيا. |
A vacancy rate factor of 5 per cent has also been applied in respect of military observers, civilian police monitors and troops. | UN | وطبق أيضا عامل معدل شغور نسبته 5 في المائة بالنسبة للمراقبين العسكريين، ومراقبي الشرطة المدنية والجنود. |
As police officers of the new civilian police organization assume their responsibilities, the United Nations police monitors would be progressively phased out. | UN | وحينما يتولى أبناء هذه المنظمة الجديدة للشرطة المدنية مسؤوليتهم يجري بالتدريج تصفية مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة. |
The international police monitors continued to coach, mentor and monitor IPSF. | UN | وواصل مراقبو الشرطة الدوليون تدريب قوة اﻷمن العام المؤقتة والاشراف عليها ومراقبتها. |
The IPTF Commissioner is preparing new guidelines on criteria for police monitors. | UN | ويقوم مفوض قوة الشرطة الدولية حاليا بإعداد مبادئ توجيهية جديدة بشأن معايير لمراقبي الشرطة. |
We expect another 53 police monitors to arrive in Haiti on 13 October, for a total of 339. | UN | ونتوقع وصول ٥٣ مراقب شرطة آخرين إلى هايتي في ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر، وبذلك يبلغ المجموع ٣٣٩. |
It was envisaged that UNTAET would require 1,640 police monitors, 200 military observers and 8,950 troops. | UN | ومن المتصور أن تتطلب الإدارة المؤقتة 640 1 مراقبا من الشرطة و 200 مراقب عسكري و 950 8 جنديا. |
Recommendation 16. Policy on civilian police monitors | UN | التوصية ١٦ - السياسة المتعلقة بمراقبي الشرطة المدنية |
Her delegation had condemned any form of sexual and/or commercial exploitation by humanitarian and peacekeeping staff and police monitors. | UN | وأدان وفدها أي شكل من أشكال الاستغلال الجنسي أو التجاري أو كليهما التي يرتكبها موظفو المساعدة الإنسانية والعاملون في حفظ السلام ومراقبو الشرطة. |
3. Urges Member States, with the support of the Secretary-General, to provide qualified police monitors and other forms of assistance and support to the UN-IPTF and in support of the Peace Agreement; | UN | ٣ - يحث الدول اﻷعضاء على أن تقوم، بدعم من اﻷمين العام، بتزويد قوة الشرطة الدولية بمراقبي شرطة مؤهلين، وغير ذلك من أشكال المساعدة والدعم ودعما لاتفاق السلام؛ |
No more than 663 civilian police monitors out of an authorized strength of 716 were expected to be deployed. | UN | ٣ - وليس من المتوقع وزع أكثر من ٦٦٣ مراقبا من أفراد الشرطة المدنية من أصل القوة المأذون بها البالغ عددها ٧١٦ فردا. |
The Force's civilian police component, consisting of police monitors from Australia and Ireland, is responsible for maintaining close cooperation and liaison with Greek Cypriot and Turkish Cypriot police on matters of inter-communal interest. | UN | ويتولى عنصر الشرطة المدنية التابع للقوة، المتألف من مراقبين من أفراد الشرطة من استراليا وآيرلندا، مسؤولية الحفاظ على التعاون الوثيق مع الشرطة القبرصية اليونانية والشرطة القبرصة التركية والاتصال بهما بشأن المسائل ذات الصلة بالعلاقة بين الطائفتين. |