ويكيبيديا

    "police observers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مراقبي الشرطة
        
    • مراقبو الشرطة
        
    • مراقب شرطة
        
    • ومراقبي الشرطة
        
    • مراقبي شرطة
        
    • لمراقبي الشرطة
        
    • مراقبا من الشرطة
        
    • ومراقبي شرطة
        
    • مراقبا شرطيا
        
    • مراقبو شرطة
        
    • مراقبا بالشرطة
        
    • مراقبا عسكريا
        
    • مراقبا للشرطة
        
    • مراقبين للشرطة
        
    • مراقبين من الشرطة
        
    The same principles could apply to United Nations police observers, but the criteria for selection would need to be particularly rigorous. UN ويمكن أن تنطبق المبادئ ذاتها على مراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة، ولكن معايير الاختيار يجب أن تكون دقيقة للغاية.
    There were also resources for 98 United Nations Volunteers; 20 military liaison officers and 51 civilian police observers. UN وخصصت أيضا موارد لما مجموعه ٩٨ من متطوعي اﻷمم المتحدة؛ و ٢٠ من ضباط الاتصال العسكريين و ٥١ من مراقبي الشرطة المدنية.
    To compensate for the reduction in peace-keeping troops one year later, some 1,100 international civilian police observers were gradually deployed around the country. UN وبغية تعويض خفض عدد قوات حفظ السلام بعد ذلك بسنة، تم بالتدريج وزع حوالي ٠٠١ ١ من مراقبي الشرطة المدنيين في أرجاء البلد.
    Civilian police observers, including two rapid reaction police units, continued to maintain law and order throughout the mission area and provided assistance in the development and training of the Timor Lorasae Police Service. UN وواصل مراقبو الشرطة المدنية، ومن بينهم وحدتان من وحدات الشرطة للتدخل السريع، المحافظة على النظام العام عبر أرجاء منطقة البعثة وقدموا المساعدة في إنشاء وتدريب دائرة الشرطة التابعة لتيمور لورازا.
    An additional 22 police observers are expected to be inducted soon, bringing the total strength of the civilian police (CIVPOL) to the authorized level of 260 personnel. UN ومن المتوقع أن يجند قريبا ٢٢ مراقب شرطة إضافيا، مما سيصل بقوام الشرطة المدنية إلى المستوى المأذون به البالغ ٢٦٠ فردا.
    It also welcomes the continued deployment of United Nations military and police observers to sites outside Luanda. UN كما يرحب باستمرار وزع المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة التابعين لﻷمم المتحدة إلى مواقع خارج لوانـدا.
    Military observers would be discontinued and the number of police observers would be reduced from ten in 2002 to six in 2003. UN كما ستوقف الاستعانة بالمراقبين العسكريين، ويُخفض عدد مراقبي الشرطة من 10 في عام 2002 إلى 6 في عام 2003.
    It is expected that they will be working with the civilian police observers, primarily in field verification work. UN ومن المتوقع أن يعملوا مع مراقبي الشرطة المدنية، في أعمال التحقق الميداني بصفة أساسية.
    Subsequently, the Security Council authorized an increase in the strength of the civilian police component from 90 to 120 police observers. UN وبعد ذلك، أذن مجلس اﻷمن بزيادة في قوة عنصر الشرطة المدنية، من ٩٠ إلى ١٢٠ من مراقبي الشرطة.
    In addition, the civilian police observers are often asked to assist the Angolan police or local authorities in various investigations. UN وفضلا عن ذلك، يطلب إلى مراقبي الشرطة المدنية، في أحيان كثيرة، مساعدة شرطة أنغولا أو سلطاتها المحلية في تحقيقات مختلفة.
    Accordingly, only 92 civilian police observers had been deployed in the Mission area. UN وعليه، فلم يتم نشر إلا ٢٩ من مراقبي الشرطة المدنية في منطقة البعثة.
    A two-phase deployment of police observers is being implemented. UN ويجري تنفيذ وزع مراقبي الشرطة على مرحلتين.
    Phase II will be executed once the full strength of police observers is reached. UN وستنفذ المرحلة الثانية عندما تبلغ قوة مراقبي الشرطة قوامها الكامل.
    22. The Police Division also supports the Division of Human Rights, to which 20 police observers are seconded. UN ٢٢ - وتقدم شعبة الشرطة أيضا الدعم لشعبة حقوق اﻹنسان حيث أعارتها ٢٠ من مراقبي الشرطة.
    Civilian police observers also continued to monitor security arrangements for UNITA leaders. UN وواصل أيضا مراقبو الشرطة المدنية رصد الترتيبات اﻷمنية لقادة يونيتا.
    The civilian police observers verified the free circulation of people and goods, conducted frequent patrols and undertook numerous visits to prisons and detention centres. UN وتحقق مراقبو الشرطة المدنية من حرية حركة اﻷشخاص والسلع، وقاموا بدوريات متكررة وزيارات عديدة للسجون ومراكز الاحتجاز.
    The storage and custody of those weapons are verified by United Nations police observers. UN ويتولى مراقبو الشرطة التابعون لﻷمم المتحدة التحقق من تخزين هذه اﻷسلحة وحراستها.
    The cost estimate provides for the phased deployment of 7,000 contingent personnel, 350 military observers, 260 civilian police observers, 714 international and local civilian staff and 75 United Nations Volunteers. UN وتشمل تقديرات التكلفة الوزع التدريجي ﻟ ٠٠٠ ٧ من أفراد الوحدات، و ٣٥٠ مراقبا عسكريا و ٢٦٠ مراقب شرطة مدنية، و ٧١٤ موظفا دوليا ومحليا و ٧٥ من متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Place Period United Nations military and police observers course UN دورة الأمم المتحدة التدريبية للمراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة
    MOZAMBIQUE - Monitoring human rights - the task of UN police observers UN موزامبيق - رصد حقوق الانسان - مهمة مراقبي شرطة اﻷمم المتحدة
    His delegation supported the growing role of civilian police observers and welcomed the initiative to establish civilian police selection assistance teams. UN ووفده يؤيد الدور المتنامي لمراقبي الشرطة المدنيين ويرحب بمبادرة إنشاء أفرقة للمساعدة في انتقاء أفراد الشرطة المدنيين.
    Furthermore, Bulgaria had been among the first countries to subscribe to United Nations stand-by arrangements and had offered up to 70 civilian police observers and other resources. UN كما كانت بلغاريا من أوائل البلدان التي شاركت في الترتيبات الاحتياطية التي وضعتها اﻷمم المتحدة فقدمت زهاء ٧٠ مراقبا من الشرطة المدنية وغير ذلك من الموارد.
    Its staffing would comprise one Chief, four Professionals, two military liaison officers, two civilian police observers and the necessary support staff. UN وسيشمل ملاك موظفيها رئيسا، وأربعة موظفين من الفئة الفنية، وضابطي اتصال عسكريين، ومراقبي شرطة مدنية والعدد الضروري من موظفي الدعم.
    As indicated in paragraph 10 of the Secretary-General’s report, the estimate provides for the phased repatriation of 148 military observers and 2,731 military contingent personnel, and the emplacement of 57 civilian police observers. UN وكما هو مبين في الفقرة ١٠ من تقرير اﻷمين العام، فإن تلك التقديرات تشمل اعتمادا لﻹعادة التدريجية ﻟ ١٤٨ مراقبا عسكريا و ٧٣١ ٢ فردا من أفراد الوحدات والتحاق ٥٧ مراقبا شرطيا مدنيا بموقع البعثة.
    Finally, United Nations police observers would monitor the neutrality of the national police and gendarmerie in Bangui and several key areas of the country before and during the legislative elections. UN وأخيرا، سيقوم مراقبو شرطة اﻷمم المتحدة برصد حياد قوات الشرطة والدرك الوطنية في بانغي وفي عدة مناطق أساسية في البلد، قبل الانتخابات التشريعية وأثناءها.
    8. Under the supervision of a Chief Superintendent of Police, the police component of UNAVEM III will consist of 260 civilian police observers to be deployed in small teams, either independently or jointly, with military observers throughout the territory for the duration of the Mission. UN ٨ - وسيتألف عنصر الشرطة، الذي سيشرف عليه قائد الشرطة، من ٢٦٠ مراقبا بالشرطة المدنية سيجري وزعهم في أفرقة صغيرة، إما بمعزل عن المراقبين العسكريين أو بالاشتراك معهم، في جميع أنحاء اﻹقليم طوال مدة البعثة.
    The reduced Mission will be made up of 40 international civilian staff, 50 military observers, 18 police observers, 11 medical and 75 local staff. UN وستتألف البعثــة المخفضــة مــن ٤٠ موظفا مدنيا دوليا و ٥٠ مراقبا عسكريا و ١٨ من مراقبي الشرطة و ١١ موظفا طبيا و ٧٥ موظفا محليا.
    10. The police component of UNAVEM III, which will be headed by a Chief Superintendent of Police, will consist of 260 civilian police observers to be deployed in small teams, either independently or jointly, with military observers throughout the territory for the duration of the Mission. UN ١٠ - وسيتألف عنصر الشرطة المدنية التابع لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا، الذي سيرأسه كبير مراقبي الشرطة المدنية برتبة رئيس شرطة، من ٢٦٠ مراقبا للشرطة المدنية يوزعون في أفرقة صغيرة، إما بصفة مستقلة أو مشتركة مع المراقبين العسكريين في جميع أنحاء اﻹقليم طوال مدة البعثة.
    In addition to establishing six regional headquarters, the Mission has fielded 57 observer teams, 34 of which include civilian police observers. UN وباﻹضافة إلى إنشاء ٦ مقار إقليمية، أوفدت البعثة إلى الميدان ٥٧ فريقا من أفرقة المراقبين، يضم ٣٤ فريقا منها مراقبين للشرطة المدنية.
    With the establishment of two mobile verification teams to monitor the quartering of UNITA troops and the withdrawal of FAA to barracks, UNAVEM III now has a total of 56 observer teams, 33 of which include civilian police observers. UN ومع إنشاء اثنين من أفرقة التحقق المتنقلة لرصد إيواء اﻷفراد العسكريين التابعين ليونيتا وانسحاب القوات المسلحة اﻷنغولية إلى ثكناتها، يبلغ العدد الكلي ﻷفرقة المراقبة ٦٥ فريقا، بينها ٣٣ فريقا تضم مراقبين من الشرطة المدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد