:: Police Support services are functioning in the hubs with protected means for citizens to file complaints | UN | :: اشتغال خدمات دعم الشرطة في المراكز مع توفير وسائل محمية تتيح للمواطنين تقديم شكاوى |
:: United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and Civilian Police Support Group | UN | :: إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية، وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية؛ |
United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium (UNTAES) and Civilian Police Support Group | UN | إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية |
22. A 300-strong Police Support Unit was established in 2005 and included officers trained and equipped with weapons by Nigeria. | UN | وأنشئت في عام 2005 وحدة لدعم الشرطة قوامها 300 فرد، اشتملت على ضباط قامت نيجيريا بتدريبهم وبتزويدهم بالسلاح. |
Financing of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the Civilian Police Support Group | UN | تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية |
It was also assumed that the capacity of the national police would have been strengthened, including within their Police Support units, and that the establishment of an Emergency Response Unit would have progressed fairly well. | UN | وكان من المفترض أن تكون قدرة الشرطة الوطنية قد تم تعزيزها، بما في ذلك ما يتم داخل وحدات دعم الشرطة التابعة لها، وأن يكون إنشاء وحدة للاستجابة للطوارئ قد أحرز تقدما طيبا. |
Given the coming electoral period, supplementary equipment and training for the Liberia National Police/Police Support Unit aimed to build its capacities in crowd control using non-lethal means should be considered a priority. E. Recommendations | UN | وبالنظر إلى الفترة الانتخابية المقبلة ينبغي على وجه الأولوية تجهيز وتدريب وحدة دعم الشرطة الوطنية الليبيرية وتزويدها بالمزيد من المعدات للنهوض بقدراتها في مجال مكافحة الشغب دون استخدام وسائل مميتة. |
The existing Police Support Unit strength stands at about 200 officers, who are in need of refresher training and re-equipping. | UN | ويبلغ القوام الحالي لوحدة دعم الشرطة نحو 200 ضابط، وهم بحاجة إلى تدريب لتجديد المعلومات وإلى إعادة تجهيز بالمعدات. |
The National Police Support Unit, with UNMIL support, intervened to restore order. | UN | فتدخلت وحدة دعم الشرطة الوطنية، بمساندة من البعثة، لاستعادة النظام. |
United Nations Civilian Police Support Group | UN | فريق دعم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة |
Financing of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the Civilian Police Support Group | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية |
Financing of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the Civilian Police Support Group | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية، وبارانيا، وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية |
The tactical training team is currently assigned to train the local Police Support unit in Sarajevo. | UN | وتتولى فرقة التدريب التعبوي حاليا تدريب وحدة دعم الشرطة المحلية في سراييفو. |
At the cantonal level, so-called Police Support units fulfil some of the tasks that would normally fall to the anti-terrorist unit. | UN | وعلى مستوى الكانتونات، تفي ما تسمى وحدات دعم الشرطة ببعض المهام التي تضطلع بها عادة وحدة مكافحة الإرهاب. |
Financing of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the Civilian Police Support Group | UN | تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية |
United Nations Civilian Police Support Group | UN | فريق دعم الشرطة المدنية التابعة للأمم المتحدة |
Police performance has improved notably since the beginning of the Police Support Group's mandate and the Government has taken steps to ensure that this continues. | UN | وقد تحسﱠن أداء الشرطة بصورة ملحوظة منذ بداية ولاية فريق دعم الشرطة واتخذت الحكومة خطوات لكفالة استمرار هذا التحسن. |
In fulfilling its mandate, the Police Support Group helped to prevent the return of instability to the region. | UN | وبأداء ولايته، ساعد فريق دعم الشرطة على الحيلولة دون عودة عدم الاستقرار إلى المنطقة. |
FINAL REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UNITED NATIONS Police Support GROUP | UN | التقرير الختامي لﻷمين العام عن فريق اﻷمم المتحدة لدعم الشرطة |
UNITED NATIONS Police Support GROUP I. INTRODUCTION | UN | تقرير مقدم من اﻷمين العام عن فريق اﻷمم المتحدة لدعم الشرطة |
REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL ON THE UNITED NATIONS Police Support GROUP | UN | تقرير اﻷمين العام عن فريق اﻷمم المتحدة لدعم الشرطة |
Financing of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium and the Civilian Police Support Group | UN | تمويل إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيراميوم الغربية وفريق الدعم المكون من الشرطة المدنية |
Although the general security situation in the region is stable, according to the United Nations Police Support Group (UNPSG), the severity of violent ethnic incidents has increased. | UN | ورغم أن الحالة اﻷمنية العامة في المنطقة مستقرة، فإن اﻷحداث العرقية العنيفة ازدادت شدة، وذلك حسب فريق دعم شرطة اﻷمم المتحدة. |
Technical assistance to the National Police and the Gendarmerie in various areas of policing, including reform and restructuring, training, welfare support, Police Support units, special units and international support mechanisms | UN | :: تقديم المساعدة التقنية للشرطة الوطنية والدرك في مختلف مجالات أنشطة الشرطة بما في ذلك مجالات الإصلاح وإعادة التشكيل والتدريب ودعم الرفاه ووحدات دعم للشرطة والوحدات الخاصة وآليات الدعم الدولية |
Emphasis will also be placed on expanding criminal investigation capabilities and allowing for a functional structure and system for command and control and supervision nationwide and in supporting the strategic deployment of the Liberia National Police Support Unit. | UN | وستولى الأهمية أيضا لتوسيع قدرات التحقيق الجنائي، وتهيئة هيكل ونظام فعالين للقيادة والسيطرة والإشراف على الصعيد الوطني، وفي دعم النشر الاستراتيجي لوحدة الدعم بالشرطة الوطنية الليبرية. |
55. The role of the HNP in terms of civil defence and natural disaster management is to coordinate Police Support for the Civil Defence Office in the preparation of contingency plans, warning communities of approaching storms and maintaining order when providing emergency assistance. | UN | 55 - ويتمثل دور الشرطة الوطنية الهايتية في مجال الدفاع المدني وإدارة الكوارث الطبيعية في تنسيق الدعم الذي تقدمه الشرطة لمكتب الدفاع المدني عند إعداد خطط الطوارئ وحماية الناس من أخطار العواصف والأعاصير، والمحافظة على النظام العام خلال عمليات تقديم المساعدة العاجلة. |