ويكيبيديا

    "policies and best" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات وأفضل
        
    • للسياسات وأفضل
        
    • السياسات العامة وأفضل
        
    Furthermore, he or she would draft informational communications on implemented policies and best practices to be distributed to peacekeeping missions. UN وعلاوة على ذلك، سيعد مسودات المنشورات الإعلامية بشأن السياسات وأفضل الممارسات المنفذة لتوزيعها على جميع بعثات حفظ السلام.
    A study on policies and best practices for promoting better citizenship in specific social groups UN دراسة بشأن السياسات وأفضل الممارسات المتبعة في العمل على تعزيز روح المواطنـة لدى فئات اجتماعية محددة
    The Cluster's 2011 activities consisted in mainstreaming the country'regulatory frameworks on trade and investment, with a particular focus on the policies and best practices developed at the regional level. UN وتمثلت أنشطة المجموعة في عام 2011 في دمج الأُطر التنظيمية للبلد المتعلقة بالتجارة والاستثمار ضمن الأنشطة الرئيسية مع التركيز بصورة خاصة على السياسات وأفضل الممارسات التي طُورت على الصعيد الإقليمي.
    Report of the Secretary-General on the progress at the national, regional and international levels to encourage policies and best practices on sport for development and peace UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في تشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام
    Special attention was paid to the emerging policies and best practices that ensure responsible coverage while encouraging the widest press freedom. UN وجرى إيلاء اهتمام خاص للسياسات وأفضل الممارسات المستجدة لضمان التغطية المسؤولة للأحداث مع تشجيع حرية الصحافة على أوسع نطاق.
    The report also stressed the need to explore policies and best practices that could help enterprises to use ICT to enhance their competitiveness. UN كما يشدد التقرير على الحاجة إلى استكشاف السياسات العامة وأفضل الممارسات التي قد تساعد المؤسسات على استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز قدرتها التنافسية.
    Its purpose is to promote research, exchange of experiences and identification of policies and best practice to enhance women's entrepreneurship in the ECE region. C. Economic Commission for Latin America and the Caribbean UN والغرض من هذه العملية هو تشجيع البحث وتبادل الخبرات والتعرف على السياسات وأفضل الممارسات المؤدية إلى تعزيز قدرة المرأة على تنظيم المشاريع في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    Follow-up activities of the reviews could include the organization of seminars for exchange of experiences, and the provision of advice to other countries on the effectiveness of policies and best practices. UN ويمكن لأنشطة المتابعة الخاصة بالاستعراضات أن تشمل تنظيم حلقات دراسية من أجل تبادل الخبرات، وتقديم المشورة إلى البلدان الأخرى بشأن مدى فعالية السياسات وأفضل الممارسات.
    The communities of practice established by the Department of Field Support in various specialized areas of peacekeeping have also demonstrated their knowledge-sharing potential, along with the Peace Operations Intranet, which provides a central repository for all peacekeeping policies and best practices materials. 6. Planned project activities for 2010-2011 UN وقد برهنت أيضا شبكات الممارسين التي أنشأتها إدارة الدعم الميداني في مختلف المجالات المتخصصة في عمليات حفظ السلام على إمكاناتها المتعلقة بتبادل المعارف، بالإضافة إلى الشبكة الإلكترونية الداخلية لعمليات السلام التي توفر مستودعا مركزياً لجميع مواد السياسات وأفضل الممارسات في مجال حفظ السلام.
    The platform, which relies largely on the efforts of volunteers to lead discussions and assist in providing content, contributed to the development of policies and best practices through the organization of online forum debates and capacity-building courses. UN فقد ساهم هذا المنتدى، الذي يعتمد اعتمادا كبيرا على جهود المتطوعين لإدارة المناقشات والمساعدة في توفير المحتوى، في وضع السياسات وأفضل الممارسات عن طريق تنظيم نقاشات على المنتديات ودورات لبناء القدرات على الإنترنت.
    A meeting of experts to analyse policies and best practices geared towards promoting effective social citizenship in population groups characterized by very high levels of social vulnerability and exclusion UN اجتماع خبراء لتحليل السياسات وأفضل الممارسات الرامية إلى تعزيز المواطنة الاجتماعية الفعالة لدى فئات السكان التي تتسم بدرجات عالية جدا من الضعف والإقصاء
    In recent years, a significant part of the research and analysis carried out by UNCTAD has focused on policies and best practices that contribute to more development-oriented outcomes at the national level. UN 12- وفي السنوات الأخيرة، ركّز جزء هام من أنشطة البحث والتحليل التي اضطلع بها الأونكتاد على السياسات وأفضل الممارسات التي تساهم في تعزيز النتائج ذات المنحى الإنمائي على الصعيد الوطني.
    As the resolutions on this item have done in past years, the draft resolution requests information on the state of progress of policies and best practices on sport and physical education in the national, regional and global spheres. UN وعلى غرار ما تضمنته القرارات المتعلقة بهذا البند في الماضي، يطلب مشروع القرار تقديم معلومات عن حالة التقدم المحرز بصدد السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بالرياضة والتربية البدنية في المجالات الوطنية والإقليمية والعالمية.
    176. The Executive Secretaries agreed that the commissions provide an important regional forum for the exchange of policies and best practices among member States and other stakeholders. UN 176 - واتفق الأمناء التنفيذيون على أن اللجان تشكّل منتدى إقليميا هاما لتبادل السياسات وأفضل الممارسات بين الدول الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين.
    UNCTAD should disseminate information to developing countries on approaches and elements of policies and best practices for e-tourism, taking into account successful experiences in the developing and developed countries. UN 10- ينبغي أن يوفر الأونكتاد للبلدان النامية المعلومات المتصلة بالنهوج وعناصر السياسات وأفضل الممارسات للسياحة الإلكترونية، مع مراعاة التجارب الناجحة في البلدان النامية والمتقدمة.
    A roadmap and guidelines on implementation policies and best practices were issued to facilitate efforts by countries to address the four global priorities of employability, entrepreneurship, equal opportunities and employment creation. UN وصدرت خريطة طريق ومبادئ توجيهية بشأن تنفيذ السياسات وأفضل الممارسات، بغية تيسير جهود البلدان الرامية إلى معالجة الأولويات العالمية الأربع، أي أهلية الالتحاق بالعمل وتنظيم المشاريع وتكافؤ الفرص وإيجاد فرص العمل.
    4. The Meeting will identify policies and best practices that enhance good governance in investment promotion on the basis of national examples, the experience gained through UNCTAD programmes and contributions by Meeting participants. UN 4- وسيحدد الاجتماع السياسات وأفضل الممارسات الداعمة للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار استناداً إلى النماذج الوطنية، والخبرات المكتسبة عن طريق برامج الأونكتاد، وإسهامات المشتركين في الاجتماع.
    The Ethics Office is working closely with the Department of Human Resources (DHR) on this, and expects that these can be combined for issuance in 2011, taking into accounts the policies and best practices that have been shared through the United Nations Ethics Committee. UN ويتعاون مكتب الأخلاقيات تعاونا وثيقا مع إدارة الموارد البشرية في هذا المجال، وهو يتوقع أن تُجمع هذه المسائل وتُنشر في عام 2011، مع الأخذ في الاعتبار السياسات وأفضل الممارسات التي تم تبادلها من خلال لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    The Forum recommends that the Inter-Agency Support Group on Indigenous Peoples' Issues and WHO organize an expert group meeting to review policies and best practices with regard to engaging indigenous youth on the prevention of suicide. UN ويوصي المنتدى الدائم فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، ومنظمة الصحة العالمية تنظيم اجتماع لفريق من الخبراء بهدف استعراض السياسات وأفضل الممارسات فيما يتعلق بتشجيع شباب الشعوب الأصلية على القيام بدور في منع الانتحار في صفوفهم.
    1. Requests the Secretary-General to report to the General Assembly at its sixty-third session on progress at the national, regional and international levels to encourage policies and best practices on sport for development and peace; UN 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن التقدم المحرز على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي في تشجيع السياسات وأفضل الممارسات المتعلقة بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام؛
    A broad review of internal policies and best practice/protocols in the field of immigration was also carried out. UN كما أُجري استعراض واسع النطاق للسياسات وأفضل الممارسات/ البروتوكولات الداخلية في مجال الهجرة.
    (b) Identify policies and best practices to maximize the benefits and minimize the costs of NEMs to developing and transition countries; UN (ب) تحديد السياسات العامة وأفضل الممارسات لتعظيم المنافع التي تجنيها البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من الأشكال غير السهمية وتقليل تكاليفها إلى أدنى حد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد