The programmes are aligned with regional and national policies and priorities, and promote ownership by partner countries. | UN | وهذه البرامجُ تتسق مع السياسات والأولويات الإقليمية والوطنية وتشجع البلدان الشريكة على أخذ زمام المبادرة. |
In this manner they stimulate debate on policies and priorities. | UN | وهم على هذا النحو يحفزون النقاش بشأن السياسات والأولويات. |
The resident coordinator system also reflects national policies and priorities and addresses the local development situation. | UN | ويعكس كذلك نظام المنسقين المقيمين السياسات والأولويات الوطنية ويعالج الوضع الإنمائي المحلي. |
Coordination and harmonization of donor assistance in accordance with national policies and priorities will be equally essential. | UN | ومن المهم بالمثل التنسيق والمواءمة فيما يتصل بالمساعدة التي يقدمها المانحون وفقا للسياسات والأولويات الوطنية. |
The NEPAD policies and priorities have become an acceptable and approved framework for Africa's development. | UN | وأصبحت سياسات وأولويات الشراكة الجديدة إطارا يحظى بالموافقة والقبول للتنمية في أفريقيا. |
Being strictly a deliberative forum, the Commission often encounters disagreements among its members over policies and priorities. | UN | والهيئة، بوصفها منتدى تداوليا بحتا، كثيرا ما تواجه اختلافات بين أعضائها بشأن السياسات والأولويات. |
Being a strictly deliberative forum, the Commission often encounters disagreements among its members over policies and priorities. | UN | فالهيئة بوصفها منتدى تداوليا خالصا، كثيرا ما تصادف اختلافات في الرأي بين أعضائها بشأن السياسات والأولويات. |
External support, including South-South cooperation, should be coordinated with national policies and priorities. | UN | وينبغي تنسيق الدعم الخارجي، بما في ذلك التعاون بين بلدان الجنوب، مع السياسات والأولويات القطرية. |
Those who formulated FAO projects had to be actively assisted in order to ensure consistency with the broader policies and priorities approved by the governing bodies. | UN | وكان ينبغي تقديم مساعدة فعالة لمن وضعوا مشاريع الفاو قصد ضمان الاتساق مع السياسات والأولويات التي أقرتها مجالس الإدارة. |
Those who formulated FAO projects had to be actively assisted in order to ensure consistency with the broader policies and priorities approved by the governing bodies. | UN | وكان ينبغي تقديم مساعدة فعالة لمن وضعوا مشاريع الفاو قصد ضمان الاتساق مع السياسات والأولويات التي أقرتها مجالس الإدارة. |
The United Nations should take into account and support national policies and priorities in order to achieve the Goals. | UN | وقال إن الأمم المتحدة عليها أن تراعي السياسات والأولويات الوطنية وتدعمها من أجل تحقيق الأهداف. |
They take into account different national realities, capacities and levels of development and respect national policies and priorities. | UN | وهي تأخذ في الحسبان مختلف الحقائق والقدرات ومستويات التنمية الوطنية وتحترم السياسات والأولويات الوطنية. |
This coherent approach involves working towards a single framework and set of goals, universal in nature and applicable to all countries, while taking account of differing national circumstances and respecting national policies and priorities. | UN | ويقتضي هذا النهج المتسق العمل من أجل وضع إطار وحيد ومجموعة من الأهداف لها طابع عالمي تسري على جميع البلدان، في ظل مراعاة تباين الظروف الوطنية واحترام السياسات والأولويات الوطنية. |
United Nations operational activities for development should be enhanced, taking into consideration national policies and priorities. | UN | وينبغي تعزيز أنشطة الأمم المتحدة التنفيذية من أجل التنمية، مع مراعاة السياسات والأولويات الوطنية. |
The primary purpose is to search for new and innovative solutions to development challenges in accordance with national policies and priorities. | UN | ويتمثل الغرض الرئيسي في البحث عن حلول جديدة ومبتكرة للتحديات التي تواجه التنمية، وفقا للسياسات والأولويات الوطنية. |
Since sustainable technical cooperation follow-up and replication require an unambiguous commitment on the part of Governments, the objective statement must be consistent and supportive of mainstream national development policies and priorities; | UN | وبما أن متابعة وتكرار متابعة التعاون التقني المستدام يتطلب التزاما واضحا من جانب الحكومات، يجب أن يكون بيان الأهداف متناسقا وداعما للسياسات والأولويات الوطنية الموجهة نحو الفئات الرئيسية؛ |
12.7 Promote public procurement practices that are sustainable, in accordance with national policies and priorities | UN | 12-7 تعزيز ممارسات الشراء العام المستدامة، وفقا للسياسات والأولويات الوطنية |
The Cuban Government rejects the notion that the policies and priorities of an international organization can be dictated by the unilateral interests of a single State. | UN | وترفض حكومة كوبا الفكرة القائلة بإمكانية أن تملي مصالح فردية لدولة معينة سياسات وأولويات منظمة دولية. |
We encourage OCHA to continue its innovative approaches to coordinating the policies and priorities of humanitarian actors. | UN | ونشجع المكتب المذكور على مواصلة نهجه الابتكارية، في تنسيق سياسات وأولويات الجهات الفاعلة في الميدان اﻹنساني. |
For this reason, it is imperative that the Administrator act in the interests of developing countries within the framework of their national development policies and priorities. | UN | ولهذا السبب، لا بد أن تعمل المديرة لما فيه مصلحة البلدان النامية، وفي إطار سياساتها وأولوياتها الإنمائية الوطنية. |
Operational activities of the United Nations system are carried out at the request and in accordance with the policies and priorities of Governments. | UN | والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة تنفذ بناء على طلب الحكومات ووفقا لسياساتها وأولوياتها. |
37. Her delegation agreed that the activities of United Nations offices should comply fully with the provisions of the General Assembly resolutions relating to operational activities for development, and should be carried out in accordance with the development policies and priorities of the countries concerned. | UN | ٣٧ - وذكرت أن الوفد البولندي يرى، هو بدوره أيضا، أن أنشطة مكاتب اﻷمم المتحدة ينبغي أن تكون مطابقة تماما ﻷحكام قرارات الجمعية العامة المتعلقة باﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية وأن يتم تنفيذها طبقا لسياسات وأولويات التنمية في البلدان المعنية. |
The Committee is further concerned that the current system does not allow for adequate dialogue with civil society on issues relating to resources, policies and priorities for children. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لأن النظام الحالي لا يسمح بإجراء حوار كاف مع المجتمع المدني بشأن القضايا ذات الصلة بالموارد والسياسات والأولويات الخاصة بالأطفال. |
Being strictly a deliberative forum, it often encounters disagreements among its members over policies and priorities. | UN | وهي بوصفها محفلا تداوليا خالصا، كثيرا ما تواجه خلافات بين أعضائها فيما يتعلق بالسياسات والأولويات. |
Calling upon the political leaders, following the elections of 3 October 2010, to fulfil their democratic responsibility and form a new Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina which will address with urgency important policies and priorities, | UN | وإذ يهيب بالقادة السياسيين المنتخبين الاضطلاع بمسؤوليتهم الديمقراطية في أعقاب الانتخابات التي أجريت في 3 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وتشكيل مجلس جديد للوزراء في البوسنة والهرسك يقوم على وجه الاستعجال بوضع السياسات وترتيب الأولويات في المجالات المهمة، |
In closing, she recalled that all States enjoyed the sovereign right to determine their national laws, policies and priorities and the manner in which they would be implemented at the national level. | UN | واختتمت بيانها مشيرة إلى أن جميع الدول تتمتع بالحق السيادي في سن القوانين الوطنية ووضع السياسات وتحديد الأولويات واختيار طريقة تنفيذها على الصعيد الوطني. |
Reaffirming that national capacity for the evaluation of development activities may be further strengthened by the entities of the United Nations development system upon request and in accordance with the principle of national ownership and with the national policies and priorities defined by Member States, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن كيانات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي يمكن أن تواصل تعزيز القدرات الوطنية على تقييم الأنشطة الإنمائية، بناء على طلب، ووفقا لمبدأ الملكية الوطنية وللسياسات والأولويات الوطنية التي تحددها الدول الأعضاء، |
The requirements of accountability, such as responding to Board requests, providing it with necessary information and ensuring that Board-mandated policies and priorities are reflected in UNICEF programmes, as well as reporting to and conversing with donors and other partners, are reflected in the global funds budget proposals for headquarters. | UN | وترد في مقترحات ميزانية الصناديق العالمية للمقر متطلبات المساءلة، مثل الاستجابة لطلبات المجلس، وتزويده بالمعلومات الضرورية وكفالة انعكاس السياسات واﻷولويات التي وضعها المجلس على برامج اليونيسيف، فضلا عن تقديم التقارير إلى الجهات المانحة وغيرها من الشركاء وإجراء الحوار معهم. |