Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس اتجاه فقدان الموارد البيئية |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس الاتجاه المتمثل بفقدان الموارد البيئية |
Target 1: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources. | UN | الغاية 1: دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس الاتجاه نحو الخسارة في الموارد البيئية. |
Greater efforts will be made to support the efforts of Governments in formulating family policies and programmes and in building their national capacities. | UN | وستبذل جهود أكبر لدعم مساعي الحكومات الهادفة إلى وضع سياسات وبرامج تتصل بالأسرة وإلى بناء قدراتها الوطنية. |
It is a means of obtaining a picture of the child population, as well as providing a basis for designing policies and programmes and evaluating their effectiveness. | UN | فهو وسيلة لرسم صورة للأطفال كجزء من السكان، ولتوفير أساس لوضع سياسات وبرامج وتقييم فعاليتهما. |
It further urged States to increase their focus on prevention in laws, policies and programmes and their implementation, monitoring and evaluation. | UN | وحثت الدول كذلك على زيادة التركيز على الوقاية في القوانين والسياسات والبرامج وفي تنفيذها ورصدها وتقييمها. |
It was up to States to translate recommendations made by the Committee into concrete plans, policies and programmes, and to ensure that adequate financing was made available. | UN | فالأمر متروك للدول لتجسيد التوصيات التي تقدمها اللجنة في شكل خطط وسياسات وبرامج ملموسة، ولضمان توفير التمويل الكافي. |
Target 7A: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | الهدف 7 ألف: دمج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس اتجاه الخسائر في الموارد البيئية |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية |
Target 1: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | الغاية 1: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وعكس الاتجاه المتمثل بفقدان الموارد البيئية |
Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وإنحسار فقدان الموارد البيئية |
Target 1. Integrate principles of sustainable development into country policies and programmes and reduce degradation of natural resources. | UN | الغاية 1 - إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية والحد من تدهور الموارد الطبيعية. |
Integrate principles of sustainable development into country policies and programmes and reduce degradation of natural resources | UN | إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية وانحسار فقدان الموارد البيئية |
Target 9: Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources | UN | الغاية 9: إدماج مبادئ التنمية المستدامة في السياسات والبرامج القطرية، وانحسار فقدان الموارد البيئية |
Gender mainstreaming in drug policies and programmes and eradicating poverty | UN | ادماج المنظور الجنساني في سياسات وبرامج المخدرات |
Participants discussed opportunities for identifying and integrating gender perspectives into macroeconomic policies and programmes and clarified the linkages between macroeconomic and social issues. | UN | كما ناقش المشاركون فرص تحديد المنظورات الجنسانية وإدماجها في سياسات وبرامج الاقتصادات الكلية، وأوضحوا الصلات القائمة بين الاقتصاد الكلي والمسائل الاجتماعية. |
:: The complete abandonment of transmigration policies and programmes, and the prevention of illegal migration to indigenous peoples' territories. | UN | :: التخلي التام عن سياسات وبرامج التهجير، ومنع الهجرة غير المشروعة إلى مناطق الشعوب الأصلية. |
Objective 9. Integrate the principles of sustainable development into country policies and programmes and reverse the loss of environmental resources by 2015 | UN | المهمة رقم 9 - إدماج مبادئ التنمية المستدامة في سياسات وبرامج الدولة، وعكس مسار إهدار الموارد الطبيعية بحلول عام 2015 |
They are valuable central sources of information on legislation, policies and programmes and acts that foster discrimination. | UN | وتمثل هذه المؤسسات مصادر مركزية قيّمة للمعلومات بشأن التشريعات والسياسات والبرامج والأعمال التي تزيد من حدة التمييز. |
Advisory services focused on the implementation of the Social Development Strategy, crime prevention policies and programmes and planning and delivery of social services. | UN | وركزت الخدمات الاستشارية على تنفيذ استراتيجية التنمية الاجتماعية، وسياسات وبرامج منع الجريمة، وتخطيط وتقديم الخدمات الاجتماعية. |
The Plan provides a gender analysis of Government policies and programmes and identifies critical areas for action and appropriate strategies for the Government. | UN | وتنص الخطة على تحليل جنساني للسياسات والبرامج الحكومية وتحدد مجالات حاسمة للعمل واستراتيجيات مناسبة للحكومة. |
The overall objectives of the national coordination mechanism would be to promote family policies and programmes and to achieve a coordinated and integrated approach to incorporating family issues into other policies and programmes in order to derive maximum benefit from available resources. | UN | وستتمثل أهداف الآلية الوطنية بصورة عامة في النهوض بالسياسات والبرامج المعنية بمسائل الأسرة، والتوصل إلى نهج منسق ومتكامل يدرج مسائل الأسرة في سياسات وبرامج أخرى للاستفادة بأقصى ما يمكن من الموارد المتاحة. |