ويكيبيديا

    "policies and trends" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات والاتجاهات
        
    • للسياسات والاتجاهات
        
    It would also monitor, analyse and assess economic and social policies and trends from a global as well as a gender perspective. UN كما ستقوم برصد السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية وتحليلها وتقييمها من منظور عالمي، وكذلك من منظور نوع الجنس.
    It would also monitor, analyse and assess economic and social policies and trends from a global as well as a gender perspective. UN كما ستقوم برصد السياسات والاتجاهات الاقتصادية والاجتماعية وتحليلها وتقييمها من منظور عالمي، وكذلك من منظور نوع الجنس.
    International Direct Investment: policies and trends in the 1980s. UN الاستثمار المباشر الدولي، السياسات والاتجاهات في الثمانينات.
    ** The report covers the verification period up to 30 June 2000 and includes qualitative analysis of policies and trends of the period verified. UN ** يغطي التقرير فترة التحقق إلى غاية 30 حزيران/يونيه 2000 ويشمل تحليلا نوعيا للسياسات والاتجاهات للفترة المتحقَّـق منها.
    37. UNFPA will develop a targeted resource mobilization plan to obtain increased funding for humanitarian and transition activities, including the regular analysis of donorship policies and trends; dedicated support to country offices to participate in consolidated appeals and multidonor trust funds; and increased joint programming. UN 37 - وسيضع الصندوق خطة هادفة لتعبئة الموارد بقصد الحصول على زيادة الأموال للأنشطة الإنسانية والانتقالية، بما فيها التحليل المستمر للسياسات والاتجاهات المتعلقة بالمنح، والدعم المكرس للمكاتب القطرية للمشاركة في النداءات الموحدة والصناديق الاستئمانية للجهات المانحة المتعددة، وزيادة البرامج المشتركة.
    The NCA expressed concern over policies and trends of selectivity, exceptionalism and discrimination relating to strategic export control regimes. UN وأعربت هيئة القيادة الوطنية عن قلقها بشأن السياسات والاتجاهات الانتقائية والاستثنائية والتمييزية السائدة فيما يخص أنظمة مراقبة الصادرات الاستراتيجية.
    The 2005 World Summit called upon the Economic and Social Council to promote global dialogue and partnership on global policies and trends in the economic, social, environmental and humanitarian fields. UN وقد دعا مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يروج لحوار وشراكة عالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإنسانية.
    The crisis also underscores the validity of turning agriculture into a vibrant economic sector and of rectifying previously promoted policies and trends that adversely affected that essential sector, both from within and from outside. UN وتؤكد الأزمة جدوى تحويل الزراعة إلى قطاع اقتصادي حيوي وتصحيح السياسات والاتجاهات التي جرى الترويج لها في الماضي وأثرت سلبيا على هذا القطاع سواء في الداخل أو في الخارج.
    188. The Committee notes that the impact of the prevailing global and regional economic policies and trends is an impediment to the implementation of the Convention. UN ١٨٨ - وتلاحظ اللجنة أن أثر السياسات والاتجاهات الاقتصادية العالمية واﻹقليمية السائدة يشكل عائقا لتنفيذ الاتفاقية.
    188. The Committee notes that the impact of the prevailing global and regional economic policies and trends is an impediment to the implementation of the Convention. UN ١٨٨ - وتلاحظ اللجنة أن أثر السياسات والاتجاهات الاقتصادية العالمية واﻹقليمية السائدة يشكل عائقا لتنفيذ الاتفاقية.
    The National Command Authority expressed concern over policies and trends of selectivity, exceptionalism and discrimination relating to strategic export-control regimes. UN وأعربت هيئة القيادة الوطنية عما يساورها من قلق إزاء السياسات والاتجاهات المتسمة بالانتقائية واستثناء بلدان دون سواها والتمييز بينها فيما يتعلق بنظم مراقبة الصادرات الاستراتيجية.
    :: Promote global dialogue and partnership on global policies and trends in the economic, social, environmental and humanitarian fields. UN :: الترويج لحوار وشراكة عالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإنسانية.
    The summit called upon the Economic and Social Council to promote global dialogue and partnership on global policies and trends and assess progress in the follow-up to the outcomes of the major United Nations conferences and summits. UN لقد ناشد مؤتمر القمة المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يشجع الحوار والشراكة العالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية وأن يقيم التقدم المحرز في متابعة نتائج أهم مؤتمرات الأمم المتحدة ومؤتمراتها للقمة.
    1. The 2005 World Summit called upon the Economic and Social Council to promote global dialogue and partnership on global policies and trends in the economic, social, environmental and humanitarian fields. UN 1 - دعا مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يروج لحوار وشراكة عالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإنسانية.
    The study prepared by the secretariat reviewed past policies and trends, which often had an " urban bias " , and widened rather than reduced the disparities. UN واستعرضت الدراسة التي أعدتها أمانة اللجنة السياسات والاتجاهات الماضية التي كثيرا ما تميزت " بالتحيز للحضر " ، وساهمت في تعميق أوجه التفاوت بدل الحد منها.
    232. The Department for Economic and Social Information and Policy Analysis, headed by Jean-Claude Milleron, is the principal arm of the Secretariat for the elaboration of economic and social data and the analysis of development policies and trends. UN ٢٣٢ - إدارة المعلومات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات برئاسة جان كلود مييرون هي الذراع الرئيسي لﻷمانة العامة لوضع البيانات الاقتصادية والاجتماعية وتحليل السياسات والاتجاهات اﻹنمائية.
    1. The 2005 World Summit called upon the Economic and Social Council to promote global dialogue and partnership on global policies and trends in the economic, social, environmental and humanitarian fields. UN 1 - دعا مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى أن يروج لحوار وشراكة عالميين بشأن السياسات والاتجاهات العالمية في المجالات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية والإنسانية.
    Global assessments of policies and trends of harmful substances and hazardous waste to inform policymakers of potential health and environmental risks and benefits linked to use of chemicals and generation of waste products UN إجراء تقييمات عالمية للسياسات والاتجاهات المتعلقة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة لإطلاع صناع السياسات على الأخطار والفوائد الصحية والبيئية المحتملة المرتبطة باستخدام المواد الكيميائية وإنتاج النفايات
    2. Global assessments of policies and trends with respect to harmful substances and hazardous waste to inform policy makers of potential health and environmental risks and benefits are linked to use of chemicals and generation of waste products. UN 2- إجراء تقييم عالمي للسياسات والاتجاهات المتعلقة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة لتقديم معلومات لصانعي السياسة بشأن المخاطر المحتملة على الصحة والبيئة والمنافع المرتبطة باستخدام المواد الكيميائية وتوليد النفايات.
    (i) Non-recurrent publications: global assessments of policies and trends of harmful substances and hazardous waste to inform policymakers of potential health and environmental risks and benefits linked to use of chemicals and generation of waste products (1); options identified for addressing and managing chemicals, waste and related issues of multi-country, regional and global concern (2); UN ' 1` المنشورات غير المتكررة: إجراء تقييمات شاملة للسياسات والاتجاهات المتعلقة بالمواد الضارة والنفايات الخطرة لإطلاع صناع السياسات على الأخطار والفوائد التي يحتمل أن تؤثر في الصحة والبيئة نتيجة لاستخدام المواد الكيميائية وللنفايات (1)؛ العثور على بدائل لمعالجة وإدارة المواد الكيميائية والنفايات والمسائل ذات الصلة التي تثير مشاكل متعددة على الصعد القطري والإقليمي والعالمي، وإدارتها(2)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد