2. Reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 2 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به في إجراء تحليل شامل للموارد البشرية والمالية والسياسات المتعلقة بها والموافقة عليها بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد؛ |
2. Reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 2 - تؤكد من جديد الدور الذي تضطلع به في إجراء تحليل شامل للموارد البشرية والمالية والسياسات المتعلقة بها والموافقة عليها بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد؛ |
3. Also reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 3 - تؤكد من جديد أيضا دورها في إجراء تحليل شامل للموارد والسياسات البشرية والمالية والموافقة عليها بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة وكفالة تنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد؛ |
The Committee therefore disagrees with the comments of ACC that it is not appropriate for legislative organs to become involved in reviewing and approving policies in this area. | UN | ولهذا، لا تتفق اللجنة مع تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية القائلة إن من غير الملائم أن تنشغل اﻷجهزة التشريعية باستعراض السياسات في هذا المجال والموافقة عليها. |
However, there is still more evidence of policies in this area than of actual implementation. | UN | بيد أن الدلائل على تواجد السياسات في هذا المجال ما زالت تفوق دلائل التنفيذ الفعلي. |
This increase in the quality and availability of information has helped to strengthen the capacities of the international community in formulating and implementing policies in this area. | UN | وساعد هذا الارتقاء بالنوعية وفي توافر المعلومات على تعزيز قدرات المجتمع الدولي على صياغة وتنفيذ سياسات في هذا المجال. |
8. Also reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies, with a view to ensuring full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 8 - تؤكد من جديد أيضا دورها في إجراء تحليل شامل للموارد والسياسات البشرية والمالية والموافقة عليها بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة وكفالة تنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد؛ |
3. Reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 3 - تؤكد من جديد دورها في القيام بتحليل شامل واعتماد للموارد والسياسات البشرية والمالية، بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة، وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة؛ |
3. Further reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها في القيام بتحليل شامل للموارد والسياسات البشرية والمالية والموافقة عليها، بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة؛ |
3. Also reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 3 - تؤكد من جديد أيضا دورها في إجراء تحليل شامل للموارد والسياسات البشرية والمالية والموافقة عليها بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة وكفالة تنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد؛ |
3. Also reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 3 - تؤكد من جديد أيضا دورها في القيام بتحليل شامل للموارد والسياسات البشرية والمالية والموافقة عليها، بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة؛ |
3. Further reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies with a view to ensuring the full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 3 - تؤكد من جديد كذلك دورها في القيام بتحليل شامل للموارد والسياسات البشرية والمالية والموافقة عليها، بهدف كفالة تنفيذ جميع البرامج والأنشطة المقررة وتنفيذ السياسات الموضوعة في هذا الصدد تنفيذا تاما يتسم بالفعالية والكفاءة؛ |
The Act places particular emphasis on training as one of the most important policies in this sector. | UN | ويؤكد القانون على التدريب بشكل خاص بوصفه سياسة من أهم السياسات في هذا القطاع. |
policies in this area should be built on best practices learned from countries around the globe. | UN | وينبغي أن تستند السياسات في هذا المجال إلى أفضل الممارسات المستفادة من خبرات البلدان من أنحاء العالم. |
Consideration should be given to ongoing engagement within the ASEAN community and the wider international community to assist in the development of skills and policies in this critical area. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار للتعهد المتواصل داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عموماً بالمساعدة في تطوير المهارات ووضع السياسات في هذا المجال الحاسم الأهمية. |
Consideration should be given to ongoing engagement within the ASEAN community and the wider international community to assist in the development of skills and policies in this critical area. | UN | وينبغي إيلاء الاعتبار للتعهد المتواصل داخل رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي المجتمع الدولي عموماً بالمساعدة في تطوير المهارات ووضع السياسات في هذا المجال الحاسم الأهمية. |
In accordance with international recommendations, the Government set up the National Board for the Prevention and Suppression of Illicit Drug Trafficking and Drug Abuse to draw up policies in this area and to coordinate their implementation by the competent bodies. | UN | ووفقا لتوصية دولية، أنشأت الحكومة المجلس الوطني لمنــع وقمــع الاتجـــار غير المشـروع بالمخدرات وإساءة استعمالها ليتولى وضع السياسات في هذا المجال وتنسيق تنفيذ الهيئات المختصة لها. |
The objective of policies in this regard is to enable and facilitate innovation outside the boundaries of the firm, increasing the overall level of innovation in the economy and in the society on a wider basis. | UN | ويتمثل هدف السياسات في هذا الصدد في تهيئة الظروف للابتكار وتيسيره خارج حدود الشركة، ورفع المستوى العام للابتكار في الاقتصاد والمجتمع على نطاق أوسع. |
More than ever, the United Nations needs to be able to develop and implement policies in this area in a coherent manner. | UN | وتحتاج الأمم المتحدة الآن، أكثر من أي وقت مضى، إلى أن تكون قادرة على وضع وتنفيذ سياسات في هذا الميدان بصورة متماسكة. |
Policies to encourage public - private partnerships, the development of technology clusters, and the promotion of technology parks are other examples of policies in this broad area. | UN | ومن الأمثلة الأخرى للسياسات في هذا المجال العريض ما يشمل السياسات التي تشجع الشراكات بين القطاعين العام والخاص وإنشاء تكتلات للمشاريع التكنولوجية، وتعزيز المجمعات التكنولوجية القائمة. |
Watercourse States shall take steps to harmonize their policies in this connection. | UN | وتتخذ دول المجرى المائي خطوات للتوفيق بين سياساتها في هذا الشأن. |
The National Youth Organization has been another main active organ responsible for the implementation of policies in this area. | UN | كما تعتبر المنظمة الوطنية للشباب، هيئة أخرى تتسم بالنشاط والمسؤولية في مجال تنفيذ السياسات ذات الصلة بهذا المجال. |
1. Reaffirms the role of the General Assembly in carrying out a thorough analysis and approval of posts and financial resources as well as of human resources policies with a view to ensuring full implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of all policies in this regard; | UN | ١ - تؤكد من جديد دور الجمعية العامة في إجراء تحليل شامل للوظائف والموارد البشرية ولسياسات الموارد المالية والموافقة عليها بغية ضمان التنفيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة التي صدرت بها تفويضات، وتنفيذ جميع السياسات المتبعة في هذا الشأن؛ |
7. Reaffirms its role in carrying out a thorough analysis and approval of human and financial resources and policies, with a view to ensuring full, effective and efficient implementation of all mandated programmes and activities and the implementation of policies in this regard; | UN | 7 - تعيد تأكيد دورها في الاضطلاع بتحليل متعمق للموارد والسياسات البشرية والمالية، والموافقة عليها، بهدف ضمان تنفيذ جميع البرامج والأنشطة التي تُطلب منها تنفيذا كاملا يتسم بالفعالية والكفاءة، وتنفيذ جميع السياسات المعتمدة في هذا المضمار؛ |
Potential negative effects of national policies in this regard 514 93 | UN | أي آثار سلبية بسبب السياسات والقوانين والممارسات الوطنية |
Since then, the public policies in this area are based on the principle of full protection, as consolidated in the Child and Teenager Act (ECA). | UN | ومنذ ذلك الحين، ترتكز السياسات العامة في هذا المجال على مبدأ الحماية التامة، كما هو منصوص عليه في قانون الطفل والمراهق. |