ويكيبيديا

    "policies of integration" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سياسات الإدماج
        
    I urge countries with multicultural societies to reflect on their policies of integration. UN وإني أحث البلدان ذات المجتمعات المتعددة الثقافات على التفكير مليّا في سياسات الإدماج التي تتبعها.
    Its role is to support the formation of a stable and consistent policy aimed at resolving the basic problems of Bulgarian citizens belonging to ethnic communities, ensuring interrelation and coordination between the policies of integration. UN ويتمثل دور المجلس في دعم الجهود الرامية إلى وضع سياسة ثابتة ومتماسكة تهدف إلى حل المشاكل الأساسية التي يواجهها المواطنون البلغاريون المنتمون إلى الجماعات الإثنية، وضمان الترابط والتنسيق بين سياسات الإدماج.
    As a result, developing countries following the policies of integration into the world economy have been left with macroeconomic policies of exchange rate devaluation, interest rate changes and wage restraints - all of which are constrained by developments in the world market. UN ونتيجة لذلك، لم يبق للبلدان النامية التي تتبع سياسات الإدماج في الاقتصاد العالمي، سوى سياسات الاقتصاد الكلي الخاصة بتخفيض قيمة أسعار صرف العملات ومتغيرات أسعار الفائدة وتقييدات الأجور - والتي هي جميعها مقيدة بالتطورات في الأسواق العالمية.
    Even with the development of anti-discrimination policies, and some policies of integration and inclusion, such minority status can still lead to discrimination, racism and exploitation. UN 27- وحتى مع صوغ سياسات لمكافحة التمييز وبعض سياسات الإدماج والإشراك، فإن وضعية الأقليات هذه يمكن أن تؤدي إلى التمييز والعنصرية والاستغلال.
    " 25. Expresses the commitment to protect the human rights of migrant children, given their vulnerability, particularly unaccompanied migrant children, and to provide for their health, education and psychosocial development, ensuring that the best interests of the child are a primary consideration in policies of integration, return and family reunification; UN " 25 - تعرب عن الالتزام بحماية حقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، نظرا لضعفهم، ولا سيما الأطفال المهاجرون غير المصحوبين بذويهم، والتكفل بصحتهم وتعليمهم ونمائهم النفسي، بما يكفل مراعاة مصالح الطفل العليا في المقام الأول في سياسات الإدماج والعودة ولم شمل الأسر؛
    26. Expresses the commitment to protect the human rights of migrant children, given their vulnerability, particularly unaccompanied migrant children, and to provide for their health, education and psychosocial development, ensuring that the best interests of the child are a primary consideration in policies of integration, return and family reunification; UN 26 - تعرب عن الالتزام بحماية حقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، نظرا لضعفهم، ولا سيما الأطفال المهاجرون غير المصحوبين بذويهم، والتكفل بصحتهم وتعليمهم ونمائهم النفسي، بما يكفل مراعاة مصالح الطفل العليا في المقام الأول في سياسات الإدماج والعودة ولم شمل الأسر؛
    26. Expresses its commitment to protect the human rights of migrant children, given their vulnerability, particularly unaccompanied migrant children, and to provide for their health, education and psychosocial development, ensuring that the best interests of the child are a primary consideration in policies of integration, return and family reunification; UN 26 - تعرب عن التزامها بحماية حقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، نظرا لضعفهم، ولا سيما الأطفال المهاجرون غير المصحوبين بذويهم، والتكفل بصحتهم وتعليمهم ونمائهم النفسي، بما يكفل مراعاة مصلحة الطفل العليا في المقام الأول في سياسات الإدماج والعودة ولم شمل الأسر؛
    25. Expresses the commitment to protect the human rights of migrant children, given their vulnerability, particularly unaccompanied migrant children, and to provide for their health, education and psychosocial development, ensuring that the best interests of the child are a primary consideration in policies of integration, return and family reunification; UN 25 - تعرب عن الالتزام بحماية حقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، نظرا لضعفهم، ولا سيما الأطفال المهاجرون غير المصحوبين بذويهم، والتكفل بصحتهم وتعليمهم ونمائهم النفسي، بما يكفل مراعاة مصلحة الطفل العليا في المقام الأول في سياسات الإدماج والعودة ولم شمل الأسر؛
    13. Express the commitment to protect the human rights of migrant children, given their vulnerability, particularly unaccompanied migrant children, and to provide for their health, education and psychosocial development, ensuring that the best interests of the child are a primary consideration in policies of integration, return and family reunification; UN 13 - نعرب عن التزامنا بحماية حقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، نظرا لضعفهم، لا سيما الأطفال المهاجرون غير المصحوبين بذويهم، والتكفل بصحتهم وتعليمهم ونمائهم النفسي، بما يكفل مراعاة مصلحة الطفل في المقام الأول في سياسات الإدماج والعودة ولم شمل الأسر؛
    " (c) Calls upon States to protect the human rights of migrant children, given their vulnerability, particularly unaccompanied migrant children, ensuring that the best interests of the children are a primary consideration in their policies of integration, return and family reunification; UN " (ج) تهيب بالدول أن تحمي حقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، بالنظر إلى ضعفهم، وخاصة الأطفال المهاجرين الذين لا يرافقهم أحد، وأن تضمن وضع المصلحة الفضلى للطفل في المقام الأول في سياسات الإدماج والعودة ولم شمل الأسرة؛
    (c) Calls upon States to protect the human rights of migrant children, given their vulnerability, particularly unaccompanied migrant children, ensuring that the best interests of the child are a primary consideration in their policies of integration, return and family reunification; UN (ج) تهيب بالدول أن تحمي حقوق الإنسان للأطفال المهاجرين، بالنظر إلى ضعفهم، وبخاصة الأطفال المهاجرون غير المصحوبين بذويهم، وأن تضمن وضع المصلحة الفضلى للطفل في المقام الأول في سياسات الإدماج والعودة ولم شمل الأسرة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد