A first step towards this end could be the production of a national policy and action plan on how to promote synergies between migration and development policies and actions. | UN | وقد تكون الخطوة الأولى في هذا الاتجاه وضع خطة سياسية أو خطة عمل وطنية بشأن كيفية تشجيع أشكال التفاعل بين السياسات والإجراءات في مجال الهجرة والتنمية. |
It may also be empowered to coordinate policy and action between different government authorities, and have the competency to make recommendations to the Government. | UN | ويمكن أن تُخوَّل أيضاً صلاحية تنسيق السياسات والإجراءات بين مختلف السلطات الحكومية، واختصاص تقديم التوصيات إلى الحكومة. |
Clarity of policy and action is a prerequisite to finding just and practicable solutions to the challenges of unplanned urbanization and its relationship with poverty and risk factors. | UN | ويمثل وضوح السياسات والإجراءات شرط مسبق لإيجاد حلول عادلة وعملية لتحديات التحضر العشوائي وعلاقته بعوامل الفقر والمجازفة. |
We urge policy and action in the following areas: | UN | ونحثكم على اعتماد سياسات وإجراءات في المجالات التالية: |
One area where the gap between policy and action has constantly drawn the attention of the Executive Committee is that of refugee women. | UN | وهناك مجال استرعت فيه الفجوة القائمة بين السياسة والعمل الاهتمام المستمر من جانب اللجنة التنفيذية هو مجال اللاجئات. |
ATS further supports the UNFCCC process in enhancing the development and transfer of technologies and improving the methodological and scientific bases for international climate policy and action by Parties, including actions to reduce emissions from deforestation in developing countries. | UN | كما يدعم البرنامج عملية اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ في تعزيز تطوير ونقل التكنولوجيات وتحسين القواعد المنهجية والعلمية لسياسات وإجراءات المناخ الدولية التي تضعها الأطراف، بما في هذا إجراءات الحد من الانبعاثات الناجمة من إزالة الغابات في البلدان النامية. |
The results of the consultation would be published for use as the basis for future policy and action and forwarded to the United Nations. | UN | وستنشر نتائج المشاورة لاستخدامها أساسا للسياسات والإجراءات المستقبلية وستحال إلى الأمم المتحدة. |
Through strategic analysis of New York processes, it identifies priorities and opportunities for effective engagement on human rights issues, proposing appropriate policy and action. | UN | وعن طريق التحليل الاستراتيجي لعمليات نيويورك، يحدد الأولويات والفرص المتاحة للمشاركة الفعالة بشأن مسائل حقوق الإنسان، ويقترح السياسات والإجراءات الملائمة. |
Importantly, it enabled us to bring the individual conference follow-up processes together in order to avoid duplications and ensure the coherence and integration of both policy and action. | UN | والأمر الهام هو أن المؤتمر يمكننا من جمع العمليات الانفرادية لمتابعة المؤتمر بغية تفادي الازدواجية وضمان الاتساق والتكامل في السياسات والإجراءات على حد سواء. |
The Office frequently brings issues identified by the Task Force to the attention of the Special Representative and the Civil Administration pillar, and proposes policy and action. | UN | وكثيرا ما ينبه المكتب الممثل الخاص وركيزة الإدارة المدنية إلى القضايا التي تحددها فرقة العمل، ويقترح السياسات والإجراءات اللازمة لمعالجتها. |
This could be seen as a matter of coherence of policy and action on the part of Member States, in bringing the right to development to all relevant parts of the United Nations system. | UN | ويمكن النظر إلى هذا الأمر على أنه مسألة مرتبطة بتناسق السياسات والإجراءات التي تنتهجها الدول الأعضاء لتعميم الحق في التنمية في جميع الجهات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة. |
There are also a number of national initiatives in terms of policy and action to foster a culture of respect for human rights in daily school life. | UN | كما يُنفَّذ عدد من المبادرات الوطنية على صعيدي السياسات والإجراءات بهدف التشجيع على إشاعة ثقافة احترام حقوق الإنسان في الحياة المدرسية اليومية. |
We urge government policy and action in the following areas: | UN | ونحث الحكومات على اتباع سياسات وإجراءات في المجالات التالية: |
We urge policy and action in the following areas: | UN | نحن نحث على اعتماد سياسات وإجراءات في المجالات التالية: |
Translating scientific assessments into policy and action | UN | :: ترجمة التقييم العلمي إلى سياسات وإجراءات |
One area where the gap between policy and action has constantly drawn the attention of the Executive Committee is that of refugee women. | UN | وهناك مجال استرعت فيه الفجوة القائمة بين السياسة والعمل الاهتمام المستمر من جانب اللجنة التنفيذية هو مجال اللاجئات. |
Such trends, within the context of a rapidly urbanizing world, point to a defining moment in the convergence of the human settlements and environmental agendas and the need to bridge what has been long perceived as two distinct arenas for policy and action. | UN | وتشير هذه الاتجاهات، في سياق عالم سريع التحضر، إلى ضرورة نشوء لحظة حاسمة تلتقي فيها خطتا المستوطنات البشرية والبيئة، وضرورة ردم الهوة الفاصلة بين ما ظل ينظر إليهما طويلا على أنهما مجالان مختلفان من مجالات السياسة والعمل. |
We commend the efforts to increase the efficiency of the United Nations human rights programmes, the work of the High Commissioner for Human Rights and his policy goal of transforming the Centre for Human Rights into an overall coordinator of human rights policy and action within the United Nations system. | UN | ونحن نثني على الجهود المبذولة لزيادة كفاءة برامج اﻷمم المتحدة لحقــوق اﻹنســان، وعمــل المفــوض السامــي لحقوق اﻹنسان وسياسته الهادفة الى تحويل مركز حقوق اﻹنسان إلى منسق عام لسياسات وإجراءات حقــوق اﻹنسان في إطار منظومة اﻷمم المتحدة. |
ATS further supports the UNFCCC process in enhancing the development and transfer of technologies and improving the methodological and scientific bases for international climate policy and action by Parties, including actions to reduce emissions from deforestation and forest degradation in developing countries (REDD). | UN | كما يدعم البرنامج عملية الاتفاقية الإطارية في تعزيز وتطوير نقل التكنولوجيات وتحسين القواعد المنهجية والعلمية لسياسات وإجراءات المناخ الدولية التي تضعها الأطراف، بما في ذلك إجراءات خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها في البلدان النامية. |
UN-Women is fully engaged in those processes, advocating a future framework of development policy and action that accords priority to gender equality and women's empowerment. | UN | وتشارك هيئة الأمم المتحدة للمرأة مشاركة كاملة في تلك العمليات وتدعو إلى وضع إطار مستقبلي للسياسات والإجراءات الإنمائية يعطي الأولوية للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
The Group for policy and action, Women, Democracy and Development. | UN | مجموعة التفكير والعمل المعنية بالمرأة والديمقراطية والتنمية. |
policy and action for promoting women's employment | UN | السياسة واﻹجراءات الرامية للنهوض بعمالة المرأة |
We urge policy and action in the following areas: | UN | ونحث على اعتماد سياسات واتخاذ إجراءات في المجالات التالية: |